Liedtextanalyse: “Bejeweled” von Taylor Swift

Einleitung

In “Bejeweled” von Taylor Swift, veröffentlicht im Jahr 2022, wird eine faszinierende Geschichte über Selbstwert, Unabhängigkeit und emotionale Einsicht erzählt. Der Text des Liedes schildert die innere Reise und Entwicklung der Erzählerin, die sich von einer möglicherweise untergeordneten Position zu einer selbstbewussten und strahlenden Person entwickelt. Diese Analyse wird die thematischen Elemente und den erzählerischen Verlauf des Liedes untersuchen und dabei auf die Verwendung von Symbolik und Metaphern eingehen.

Analyse der ersten Strophe

Die erste Strophe beginnt mit einer Erkenntnis: “Baby love, I think I’ve been a little too kind / Didn’t notice you walking all over my peace of mind”. Diese Zeilen legen den Grundstein für das zentrale Thema des Liedes – das Ungleichgewicht in einer Beziehung, in der die Erzählerin zu großzügig war und ihre eigenen Bedürfnisse vernachlässigt hat. Das Bild von jemandem, der über ihren “Frieden des Geistes” läuft, ist kraftvoll und verdeutlicht den seelischen Schmerz und die Vernachlässigung, die sie erlitten hat. Der Vergleich mit den “Schuhen, die sie als Geschenk gegeben hat”, verstärkt die Ironie und das Gefühl der Ausbeutung, das sie erfahren hat. Das Thema der Selbstwahrnehmung wird eingeführt, als die Erzählerin beschließt, “auszugehen”, was den Beginn eines Wandels symbolisiert.

Chorus und seine Bedeutung

Im Refrain wird ein starkes Bild der Selbstbestimmung geschaffen: “Best believe I’m still bejeweled / When I walk in the room / I can still make the whole place shimmer”. Die Verwendung von “bejeweled” und “shimmer” deutet auf ihren inneren Glanz und ihre Fähigkeit hin, trotz der Herausforderungen, denen sie begegnet, weiterhin zu strahlen. Der Refrain wiederholt sich mehrmals im Lied und dient als kraftvolle Affirmation ihrer wiederentdeckten Stärke und Präsenz. Der Satz “Familiarity breeds contempt” weist darauf hin, dass die Vertrautheit in der Beziehung zu einer Entwertung geführt hat, und die Forderung, nicht “in den Keller” gestellt zu werden, verdeutlicht ihren Anspruch auf einen Platz von Wert und Anerkennung in der Beziehung.

Zweite Strophe und emotionale Entwicklung

In der zweiten Strophe reflektiert die Erzählerin: “Baby boy, I think I’ve been too good of a girl (too good of a girl) / Did all the extra credit, then got graded on a curve”.

Liedtext / Übersetzung

Baby love, I think I’ve been a little too kind
Baby Liebe, ich glaube, ich war ein bisschen zu nett
Didn’t notice you walking all over my peace of mind
Habe nicht bemerkt, wie du über meine Seelenruhe gelaufen bist.

In the shoes I gave you as a present
In den Schuhen, die ich dir als Geschenk gegeben habe
Puttin’ someone first only works when you’re in their top five
Jemanden an die erste Stelle zu setzen, funktioniert nur, wenn du in ihrer Top fünf bist
And by the way, I’m going out tonight
Übrigens, ich gehe heute Abend aus

Best believe I’m still bejeweled
Du kannst mir glauben, ich bin immer noch mit Juwelen besetzt
When I walk in the room
Wenn ich den Raum betrete
I can still make the whole place shimmer
Ich kann immer noch den ganzen Ort zum Schimmern bringen

And we’re dancin’ all night
Und wir tanzen die ganze Nacht
And you can try to change my mind
Und du kannst versuchen, meine Meinung zu ändern
But you might have to wait in line
Aber du musst vielleicht in der Schlange warten
What’s a girl gonna do?
Was wird ein Mädchen tun?
What’s a girl gonna do?
Was wird ein Mädchen tun?

I polish up nice
Ich poliere schön auf
Sapphire tears on my face
Saphirtränen auf meinem Gesicht
Sadness became my whole sky
Traurigkeit wurde mein ganzer Himmel
But some guy said my aura’s moonstone
Aber irgendein Typ sagte, dass mein Aura ein Mondstein ist
Just ’cause he was high
Nur weil er high war

And we’re dancin’ all night
Und wir tanzen die ganze Nacht
And you can try to change my mind
Und du kannst versuchen, meine Meinung zu ändern
But you might have to wait in line
Aber du musst vielleicht in der Schlange warten
What’s a girl gonna do? What’s a girl gonna do?
Was wird ein Mädchen tun? Was wird ein Mädchen tun?

Nice
Schön

Andere Lieder aus Anti-Hero Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert