Eine tiefgründige Geschichte in Strophen

Der Song “Waterfalls” von TLC, veröffentlicht im Jahr 1994, erzählt in berührender Weise von den Herausforderungen des Lebens und den Risiken, die mit unüberlegten Entscheidungen einhergehen können. Die Geschichte beginnt mit einer Mutter, die verzweifelt ihren Sohn beobachtet, den sie nicht erreichen kann. Trotz ihrer Unterstützung gerät er immer wieder in Schwierigkeiten, was sie sehr belastet. Die Zeilen “A lonely mother gazing out of the window / Staring at a son that she just can’t touch” illustrieren die emotionale Distanz und Hilflosigkeit der Mutter. Ihre Gebete helfen nicht, da der Sohn weiterhin in kriminelle Aktivitäten verwickelt ist, symbolisiert durch “Another body laying cold in the gutter”.

In der zweiten Strophe wird die Geschichte eines jungen Mannes erzählt, der durch seine unkontrollierte Gier nach Lust und Versuchung in Schwierigkeiten gerät. Die Warnung “Three letters took him to his final resting place” deutet auf den tragischen Ausgang seines Lebens hin, möglicherweise durch eine HIV-Infektion, die sein Leben beendet. In der abschließenden Strophe wird die Metapher des Regenbogens verwendet, um Hoffnung und Enttäuschung zu beschreiben, während die Sängerin persönliche Reflexionen über die Schwierigkeiten und Chancen im Leben teilt. “Dreams are hopeless aspirations / In hopes of comin’ true” beschreibt den oft aussichtslosen Kampf, die eigenen Träume zu verwirklichen, und betont die Wichtigkeit von Glauben und Selbstvertrauen.

Poetische und rhetorische Mittel: Die Kunst der Metaphern

TLC nutzt in “Waterfalls” eine Vielzahl poetischer und rhetorischer Elemente, um die Botschaft des Liedes zu verstärken. Die zentrale Metapher der “Waterfalls” steht für das Verfolgen gefährlicher oder unkontrollierbarer Ziele, im Gegensatz zu den “rivers and the lakes”, die Sicherheit und Vertrautheit symbolisieren. Diese Metapher zieht sich als roter Faden durch den gesamten Song und wird im Refrain eindringlich wiederholt: “Don’t go chasing waterfalls / Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to”. Sie mahnt zur Vorsicht und rät, bei Bekanntem und Sicherem zu bleiben, um den Gefahren des Lebens zu entgehen.

Weiterhin wird in der dritten Strophe eine reichhaltige Symbolik verwendet, um das emotionale Spektrum zwischen Hoffnung und Verzweiflung zu illustrieren. Der Regenbogen steht hier als Symbol für Hoffnung und die Möglichkeit auf bessere Zeiten, während “ten shades of gray” die Herausforderungen und Unsicherheiten des Lebens repräsentieren. Durch die Verwendung von rhetorischen Fragen wie “Who’s to blame for tootin’ caine into your own vein?” wird die Verantwortung des Einzelnen thematisiert, während der Text zu Selbstreflexion anregt.

Emotionale und thematische Tiefe: Ein Aufruf zur Vorsicht

Emotionale Tiefe ist in “Waterfalls” allgegenwärtig. Der Text ruft eine Vielzahl von Gefühlen hervor, von Mitgefühl für die verzweifelte Mutter bis hin zu Traurigkeit über die verlorenen Chancen des jungen Mannes. Diese Gefühle werden durch die wiederkehrenden Mahnungen im Refrain verstärkt, die den Zuhörer dazu bringen, über die Konsequenzen ihrer eigenen Entscheidungen nachzudenken.

Thematisch behandelt der Song die Gefahren des Lebens, die Versuchung, die eigenen Grenzen zu überschreiten, und die oft tragischen Folgen solcher Entscheidungen. “Waterfalls” ist ein kulturelles und soziales Statement, das die Herausforderungen der damaligen Zeit, insbesondere die Drogenkrise und die HIV-Epidemie, widerspiegelt. Es fordert die Zuhörer auf, in einer unsicheren Welt Vorsicht walten zu lassen und auf vertraute und sichere Pfade zu vertrauen.

Struktur und Sprachwahl: Die Kraft der Wiederholung

Die Struktur des Liedes trägt maßgeblich zur Wirkung der Botschaft bei. Der Refrain wird mehrfach wiederholt, was seine Warnung umso eindringlicher macht. Die Entscheidung, den Refrain in regelmäßigen Abständen zu platzieren, verstärkt die zentrale Botschaft des Songs. Die sprachliche Wahl ist einfach und direkt, was dem Lied eine universelle Anziehungskraft verleiht. Dadurch können sich viele Menschen mit den dargestellten Szenarien identifizieren.

Der Rhythmus des Songs, kombiniert mit der harmonischen Melodie, schafft eine melancholische, aber dennoch hoffnungsvolle Stimmung. Diese Stimmung wird durch die prägnanten, wiederholten Warnungen im Refrain verstärkt, die zum Nachdenken anregen und die Zuhörer dazu auffordern, ihre eigenen Entscheidungen kritisch zu hinterfragen.

Ein Lied, das zum Nachdenken anregt

“Waterfalls” von TLC ist nicht nur ein musikalischer Klassiker, sondern auch eine tiefgründige Reflexion über das menschliche Streben nach unerreichbaren Zielen und den oft schmerzhaften Konsequenzen, die daraus resultieren. Die Band nutzt eindrucksvolle Metaphern und emotionale Erzählungen, um den Hörer in eine Welt der Selbstreflexion zu führen. Persönlich regt mich der Song dazu an, meine eigenen Entscheidungen zu überdenken und die Wichtigkeit von Sicherheit und Vertrautheit im Leben zu schätzen. Auf gesellschaftlicher Ebene wirft er wichtige Fragen zur Eigenverantwortung und den Folgen von riskantem Verhalten auf. Ein Lied, das dazu einlädt, tiefer über die eigenen Handlungen und deren Auswirkungen nachzudenken.

Liedtext / Übersetzung

A lonely mother gazing out of the window
Eine einsame Mutter schaut aus dem Fenster
Staring at a son that she just can’t touch
Starrt auf einen Sohn, den sie einfach nicht berühren kann

If at any time he’s in a jam, she’ll be by his side
Wenn er jemals in Schwierigkeiten ist, wird sie an seiner Seite sein
But he doesn’t realize he hurts her so much
Aber er realisiert nicht, wie sehr er ihr wehtut
But all the praying just ain’t helping at all
Aber all das Beten hilft überhaupt nicht
‘Cause he can’t seem to keep his self out of trouble
Denn er scheint sich nicht aus Schwierigkeiten heraushalten zu können
So, he goes out and he makes his money the best way he knows how
Also geht er hinaus und verdient sein Geld auf die bestmögliche Weise, die er kennt
Another body laying cold in the gutter
Ein weiterer Körper liegt kalt im Rinnstein
Listen to me
Hör mir zu

Don’t go chasing waterfalls
Jage nicht den Wasserfällen nach
Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to
Halte dich bitte an die Flüsse und Seen, an die du gewöhnt bist
I know that you’re gonna have it your way or nothing at all
Ich weiß, dass du es auf deine Weise haben wirst oder gar nicht
But I think you’re moving too fast
Aber ich denke, du bewegst dich zu schnell

Little precious has a natural obsession for temptation
Das kleine Kostbare hat eine natürliche Obsession für Versuchung
But he just can’t see
Aber er kann es einfach nicht sehen
She gives him loving that his body can’t handle
Sie gibt ihm Liebe, die sein Körper nicht verkraften kann
But all he can say is, ‘Baby, it’s good to me’
Aber alles, was er sagen kann, ist: ‘Baby, es tut mir gut’
One day he goes and takes a glimpse in the mirror
Eines Tages geht er und betrachtet sein Spiegelbild
But he doesn’t recognize his own face
Aber er erkennt sein eigenes Gesicht nicht
His health is fading and he doesn’t know why
Seine Gesundheit schwindet und er weiß nicht warum
Three letters took him to his final resting place
Drei Buchstaben führten ihn an seinen letzten Ruheort
Y’all don’t hear me
Ihr hört mich nicht

Come on
Komm schon
I seen a rainbow yesterday
Ich habe gestern einen Regenbogen gesehen
But too many storms have come and gone
Aber zu viele Stürme kamen und gingen
Leavin’ a trace of not one God-given ray
Und hinterließen keine Spur eines von Gott gegebenen Strahls
Is it because my life is ten shades of gray?
Liegt es daran, dass mein Leben zehn Grauschattierungen hat?
I pray all ten fade away
Ich bete, dass alle zehn verblassen
Seldom praise Him for the sunny days
Lobe Ihn selten für die sonnigen Tage
And like his promise is true
Und wie seine Verheißung wahr ist
Only my faith can undo
Nur mein Glaube kann rückgängig machen
The many chances I blew
Die vielen Chancen, die ich verpasste
To bring my life to anew
Mein Leben zu erneuern
Clear blue and unconditional skies
Klare blaue und bedingungslose Himmel
Have dried the tears from my eyes
Haben die Tränen von meinen Augen getrocknet
No more lonely cries
Kein einsames Weinen mehr
My only bleedin’ hope
Meine einzige blutende Hoffnung
Is for the folk who can’t cope
Ist für die Leute, die nicht zurechtkommen
With such an endurin’ pain
Mit solch einem anhaltenden Schmerz
That it keeps ’em in the pourin’ rain
Der sie im strömenden Regen hält
Who’s to blame for tootin’ caine into your own vein?
Wer ist schuld daran, Koks in die eigene Vene zu spritzen?
What a shame
Was für eine Schande
You shoot and aim for someone else’s brain
Du schießt und zielt auf das Hirn eines anderen
You claim the insane
Du behauptest, verrückt zu sein
And name this day in time
Und nennst diesen Tag in der Zeit
For fallin prey to crime
Um dem Verbrechen zum Opfer zu fallen
I say the system got you victim to your own mind
Ich sage, das System hat dich zum Opfer deines eigenen Verstandes gemacht
Dreams are hopeless aspirations
Träume sind hoffnungslose Bestrebungen
In hopes of comin’ true
In der Hoffnung, wahr zu werden
Believe in yourself
Glaube an dich selbst
The rest is up to me and you
Der Rest liegt an mir und dir

Don’t go chasing waterfalls
Jage nicht den Wasserfällen nach
Please stick to the rivers and the lakes that you’re used to
Halte dich bitte an die Flüsse und Seen, an die du gewöhnt bist
I know that you’re gonna have it your way or nothing at all
Ich weiß, dass du es auf deine Weise haben wirst oder gar nicht
But I think you’re moving too fast (oh, you’re moving too fast)
Aber ich denke, du bewegst dich zu schnell (oh, du bewegst dich zu schnell)

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert