Eine kraftvolle Rückkehr zu alten Stärken
Der Song “Still D.R.E.” von Dr. Dre, veröffentlicht im Jahr 1999, markiert eine triumphale Rückkehr des legendären Künstlers in die Welt des Hip-Hop. Der Text beginnt mit einer selbstbewussten Bestätigung: „Yeah, nigga, I’m still fuckin’ with ya“, was den Eindruck erweckt, dass Dre seine Präsenz in der Rap-Szene behauptet, obwohl sich die Zeiten geändert haben. Die Geschichte entwickelt sich von Strophe zu Strophe, indem Dre seine Erfolge, Herausforderungen und seine unveränderte Hingabe zur Musik und seinen Wurzeln thematisiert. In den ersten Zeilen betont er seine Kontinuität und Beständigkeit in der Musikindustrie, und trotz der Veränderungen in der Rap-Szene hält er an seiner Identität und seinem Stil fest. Dies zieht sich wie ein roter Faden durch den Song, mit dem wiederkehrenden Refrain, der seine Liebe zu den Straßen und der Kultur, die ihn geprägt hat, untermauert.
Sprachliche und poetische Nuancen
Der Text ist reich an Metaphern und Symbolik. Die Phrase „Still waters run deep“ etwa spielt auf Dre’s tiefe und bleibende Wirkung in der Musikszene an, während „Still rock my khakis with a cuff and a crease“ seine Treue zu seinen Ursprüngen symbolisiert. Dre benutzt auch gezielt Alliterationen wie in „Still puffin’ my leaves“ und „Still fuck with the beats“, die den Fluss und Rhythmus des Songs unterstützen. Das Reimschema ist durchgängig und präzise, was eine fast hypnotische Wirkung erzielt und die Botschaft des Textes verstärkt. Der Künstler nutzt seine Worte geschickt, um sowohl seine persönliche Geschichte als auch die breiteren Themen der Hip-Hop-Kultur zu vermitteln.
Emotionen und Gedanken im Spannungsfeld der Realität
Der Song vermittelt ein Gefühl von Stolz und Beständigkeit. Durch Zeilen wie „Though I’ve grown a lot, can’t keep it home a lot“ wird das Bild eines Künstlers gezeichnet, der trotz persönlicher und professioneller Entwicklungen seiner Leidenschaft und seinen Prinzipien treu bleibt. Es entsteht ein Spannungsfeld zwischen Erfolg und dem Bedürfnis, authentisch zu bleiben. Diese Emotionen, gepaart mit einer subtilen Kritik an gesellschaftlichen Erwartungen („Still not lovin’ police“), verleihen dem Lied eine Tiefe, die über die reine Selbstdarstellung hinausgeht. Dre scheint sowohl offen als auch unterschwellig auf die Unveränderlichkeit gewisser Aspekte seines Lebens hinzuweisen, während er gleichzeitig die Entwicklung und den Fortschritt betont, die er durchgemacht hat.
Repräsentation der Hip-Hop-Kultur
„Still D.R.E.“ thematisiert zentrale Elemente der Hip-Hop-Kultur, wie z.B. die Verbindung zur Straße und die Bedeutung der Authentizität. Dre’s Verweis auf „hittin’ them corners in them low-low’s“ evoziert Bilder des urbanen Lebens und der Lowrider-Kultur, die ein fester Bestandteil der West Coast Rap-Szene ist. Der Song spiegelt zudem die Herausforderungen wider, mit denen viele Künstler konfrontiert sind, wie der Druck, relevant zu bleiben, und die Kritik, die mit einem veränderten Musikstil einhergeht. Die kulturellen Bezüge im Text sind tief verwurzelt in der Geschichte und Entwicklung des Hip-Hop, und Dre schafft es, diese auf eine Weise zu präsentieren, die sowohl respektvoll als auch innovativ ist.
Eine persönliche Note
„Still D.R.E.“ ist nicht nur ein musikalisches Statement, sondern auch eine persönliche Reflexion über den Lebensweg des Künstlers. Dre’s Fähigkeit, Widrigkeiten zu überwinden und seine Karriere erfolgreich zu gestalten, wird durch Zeilen wie „even when I was close to defeat, I rose to my feet“ deutlich. Diese Erzählung ist inspirierend und spricht viele Hörer auf einer persönlichen Ebene an, insbesondere diejenigen, die ähnliche Kämpfe erlebt haben. Der Song ist ein kraftvolles Zeugnis für Resilienz und die Fähigkeit, trotz Veränderungen und Herausforderungen beständig zu bleiben. In einer Welt, die sich ständig wandelt, bleibt Dre ein Fixpunkt – eine Konstante, die zeigt, dass Erfolg und Authentizität Hand in Hand gehen können.
Liedtext / Übersetzung
Yeah, nigga
Ja, Homie
I’m still fuckin’ with ya
Ich bin immer noch dabei, mit dir
Still waters run deep
Stille Wasser sind tief
Still Snoop Dogg and D.R.E.
Immer noch Snoop Dogg und D.R.E.
’99, nigga, guess who’s back
’99, Homie, rat mal, wer zurück ist
Still, still doin’ that shit, huh, Dre?
Immer noch, immer noch dieses Ding machend, was, huh, Dre?
Oh, for sho’
Oh, klar
Yeah
Ja
Check me out
Schau mich an
It’s still Dre, Day nigga, AK, nigga
Es ist immer noch Dre, Tag, Homie, AK, Homie
Though I’ve grown a lot, can’t keep it home a lot
Obwohl ich viel gewachsen bin, kann ich nicht viel zu Hause bleiben
‘Cause when I frequent the spots that I’m known to rock
Denn wenn ich die Orte besuche, wo ich bekannt bin
You hear the bass from the truck when I’m on the block
Hört man den Bass vom Wagen, wenn ich im Block bin
Ladies, they pay homage, but haters say Dre fell off
Die Damen zollen Respekt, aber Hasser sagen Dre sei abgefallen
How, nigga? My last album was The Chronic (nigga)
Wie, Homie? Mein letztes Album war The Chronic (Homie)
They wanna know if he still got it
Sie wollen wissen, ob er es immer noch drauf hat
They say rap’s changed, they wanna know how I feel about it
Sie sagen, Rap hat sich verändert, sie wollen wissen, wie ich darüber denke
(If you ain’t up on thangs)
(Wenn du nicht auf dem Laufenden bist)
Dr. Dre is the name, I’m ahead of my game
Dr. Dre ist der Name, ich bin meinen Konkurrenten voraus
Still puffin’ my leaves
Immer noch an meinen Blättern ziehend
Still fuck with the beats
Immer noch mit den Beats abrockend
Still not lovin’ police (uh-uh)
Immer noch keine Polizei liebend (uh-uh)
Still rock my khakis with a cuff and a crease (for sho’)
Trage immer noch meine Khakis mit einem Umschlag und einer Falte (natürlich)
Still got love for the streets, reppin’ 213 (for life)
Habe immer noch Liebe für die Straßen, Vertretung für 213 (fürs Leben)
Still the beats bang, still doin’ my thang
Die Beats knallen immer noch, mache immer noch mein Ding
Since I left ain’t too much changed, still
Seitdem ich gegangen bin hat sich nicht viel geändert, immer noch
I’m representin’ for them gangstas all across the world
Ich repräsentiere all die Gangster auf der ganzen Welt
(Still) hittin’ them corners in them low-low’s, girl
(Immer noch) die Ecken in den Low-Low’s treffen, Girl
(Still) takin’ my time to perfect the beat
(Immer noch) nehme ich mir Zeit, um den Beat zu perfektionieren
And I still got love for the streets, it’s the D.R.E.
Und ich habe immer noch Liebe für die Straßen, es ist der D.R.E.
Since the last time you heard from me, I lost some friends
Seit dem letzten Mal, als du von mir gehört hast, habe ich einige Freunde verloren
Well, hell, me and Snoop, we dippin’ again (ah)
Nun, verdammt, Snoop und ich, wir sind wieder unterwegs (ah)
Kept my ear to the streets, signed Eminem
Habe mein Ohr auf der Straße behalten, Eminem unter Vertrag genommen
He’s triple platinum, doin’ fifty a week
Er ist dreifach Platin, macht fünfzig in der Woche
Still, I stay close to the heat
Ich bleibe immer noch nah an der Hitze
And even when I was close to defeat, I rose to my feet
Und selbst als ich kurz vor der Niederlage war, stand ich auf
My life’s like a soundtrack I wrote to the beat
Mein Leben ist wie ein Soundtrack, den ich zum Beat geschrieben habe
Treat rap like Cali weed, I smoke ’til I sleep
Behandle Rap wie kalifornisches Gras, ich rauche bis ich schlafe
Wake up in the AM, compose a beat
Wache morgens auf, komponiere einen Beat
I bring the fire ’til you’re soakin’ in your seat
Ich bringe das Feuer, bis du in deinem Sitz durchweicht bist
It’s not a fluke, it’s been tried, I’m the truth
Es ist kein Zufall, es wurde versucht, ich bin die Wahrheit
Since, ‘Turn Out the Lights’ from the World Class Wreckin Cru
Seit ‘Turn Out the Lights’ von der World Class Wreckin Cru
I’m still at it, after mathematics
Ich bin immer noch dabei, nach der Mathematik
In the home of drive-by’s and ak-matics
Im Zuhause von Drive-Bys und AK-Matiks
Swap meets, sticky green, and bad traffic
Tauschgeschäfte, klebriges Gras und schlechter Verkehr
I dip through, then I give you (still) the D.R.E.
Ich tauche auf, dann gebe ich dir (immer noch) den D.R.E.
It ain’t nothin’ but more hot shit
Es ist nichts als mehr heiße Scheiße
Another classic CD for y’all to vibe with
Ein weiteres klassisches CD für euch zum Abgehen
Whether you’re coolin’ on a corner with your fly bitch (biatch)
Ob du auf einer Ecke abhängst mit deiner heißen Schnecke
Laid back in the shack, play this track
Laid back in der Baracke, spiel diesen Track
I’m representin’ for the gangstas all across the world
Ich vertrete die Gangster auf der ganzen Welt
(Still) sittin’ them corners in them low-low’s, girl
(Immer noch) an den Ecken in den Low-Low’s sitzend, Girl
I’ll break your neck, damn near put your face in your lap
Ich werde dir das Genick brechen, fast dein Gesicht in deinen Schoß legen
Niggas try to be the king but the ace is back
Niggas versuchen der König zu sein, aber der Ass ist zurück
(So if you ain’t up on thangs)
(Also wenn du nicht auf dem Laufenden bist)
Dr. Dre be the name still running the game (what?)
Dr. Dre ist der Name, der immer noch das Spiel leitet (was?)
Still got it wrapped like a mummy
Immer noch eingehüllt wie eine Mumie
Still ain’t trippin’, love to see young Blacks get money
Bin immer noch entspannt, liebe es zu sehen, wie junge Schwarze Geld verdienen
Spend time out the hood, take they moms out the hood
Verbringe Zeit außerhalb der Nachbarschaft, nehme ihre Mütter aus der Nachbarschaft
Hit my boys off with jobs, no more livin’ hard
Gib meinen Jungs Jobs, kein hartes Leben mehr
Barbeques every day, drivin’ fancy cars (hey, hey)
Grillpartys jeden Tag, fahre in schicken Autos (hey, hey)
Still gon’ get mine regardless (still)
Werde immer noch meins bekommen, egal was (immer noch)
Right back up in your mothafuckin’ ass
Gleich wieder in deinem verdammten Arsch
9-5 plus four pennies, add that shit up
9-5 plus vier Pennies, zähle das zusammen
D.R.E. right back up on top of thangs
D.R.E. direkt wieder an der Spitze der Dinge
Smoke some with your Dogg
Rauche etwas mit deinem Dogg
No stress, no seeds, no stems, no sticks
Kein Stress, keine Samen, keine Stängel, keine Stöcke
Some of that real sticky-icky-icky
Ein bisschen von diesem superklebrigen Zeug
Ooh-wee, put it in the air (air)
Ooh-wee, lass es in der Luft (Luft)
Boy, you’s a fool D-R
Junge, du bist ein Narr D-R
Ha-ha
Ha-ha
Noch keine Kommentare