Analyse des Liedes “Stay” von Rihanna

Einleitung

In dem Lied “Stay” von Rihanna, veröffentlicht im Jahr 2012, taucht die Sängerin tief in die Themen der emotionalen Abhängigkeit und der Unsicherheit in einer Beziehung ein. Der Songtext ist geprägt von einer intensiven emotionalen Spannung, die sich durch wiederkehrende Motive und gefühlvolle Melodien ausdrückt. Die folgende Analyse untersucht den Liedtext in Abschnitten, um die thematische Entwicklung und den Stil des Liedes genauer zu beleuchten.

Analyse des Liedtextes

Erste Strophe

  • “All along it was a fever”
  • “A cold sweat, hot headed believer”
  • “I threw my hands in the air, and said, ‘Show me something'”
  • “He said, ‘If you dare, come a little closer'”

Der Einstieg des Liedes bringt sofort eine starke emotionale Grundstimmung mit sich. Der Ausdruck “fever” symbolisiert eine fieberhafte, fast krankhafte Leidenschaft, die von widersprüchlichen Gefühlen begleitet wird. Die Verwendung von “cold sweat” und “hot headed believer” verstärkt diesen Widerspruch, indem sie Kälte und Hitze miteinander verbindet. Rihannas Aufforderung “Show me something” und die Antwort “If you dare, come a little closer” deuten auf eine Herausforderung hin, sich der Unsicherheit zu stellen und sich näher zu kommen. Diese Zeilen legen den Grundstein für das Spannungsfeld der gesamten Beziehung, die im Lied behandelt wird.

Zweite Strophe

  • “‘Round and around and around and around we go”
  • “Oh, now tell me now, tell me now, tell me now you know”

Der Refrain-ähnliche Abschnitt bringt die repetitive Natur der Beziehung zum Ausdruck. Die Wiederholung von “Round and around” spiegelt eine scheinbar endlose Schleife wider, in der sich die Protagonisten befinden. Diese wiederkehrende Bewegung kann als Symbol für die ständigen Aufs und Abs in der Beziehung angesehen werden. Der Ausdruck “tell me now” zeigt das Bedürfnis nach Klarheit und Verständnis, ein Bedürfnis, das bisher unerfüllt geblieben zu sein scheint.

Dritte Strophe

  • “Not really sure how to feel about it”
  • “Something in the way you move”
  • “Makes me feel like I can’t live without you”
  • “It takes me all the way”
  • “I want you to stay”

Hier sehen wir, wie sich die emotionale Unsicherheit verstärkt. Der Sprecher ist sich unsicher über seine Gefühle, spürt jedoch eine starke Anziehungskraft, die mit der Art und Weise, wie sich der andere bewegt, verbunden ist. Diese Bewegungen scheinen hypnotisierend zu wirken, was das Gefühl der Abhängigkeit erklärt. Der Wunsch, dass der andere bleibt, ist das zentrale Thema dieses Abschnitts und des gesamten Liedes. Es wird deutlich, dass die Beziehung trotz der Unsicherheiten intensiv und notwendig erscheint.

Vierte Strophe

  • “It’s not much of a life you’re living”
  • “It’s not just something you take, it’s given”

Diese Zeilen bringen eine kritische Sicht auf das Leben des Partners ins Spiel. Es wird angedeutet, dass das Leben des anderen nicht erfüllt oder zufriedenstellend ist. Der Ausdruck “it’s not just something you take, it’s given” könnte darauf hindeuten, dass Liebe und Zuneigung in einer Beziehung nicht einseitig genommen werden sollten, sondern vielmehr ein gegenseitiges Geben und Nehmen erfordern. Die thematische Tiefe wird dadurch erweitert, indem sie den Fokus auf die Reziprozität in Beziehungen legt.

Fünfte Strophe

  • “Ooh, the reason I hold on”
  • “Ooh, ’cause I need this hole gone”
  • “Well, funny you’re the broken one”
  • “But I’m the only one who needed saving”
  • “‘Cause when you never see the light”
  • “It’s hard to know which one of us is caving”Liedtext / Übersetzung

    All along it was a fever
    Die ganze Zeit war es ein Fieber
    A cold sweat, hot headed believer
    Ein kalter Schweiß, heißköpfiger Gläubiger
    I threw my hands in the air, and said, ‘Show me something’
    Ich warf meine Hände in die Luft und sagte ‘Zeig mir etwas’
    He said, ‘If you dare, come a little closer’
    Er sagte, ‘Wenn du es wagst, komm ein wenig näher’

    ‘Round and around and around and around we go
    Immer im Kreis und immer weiter
    Oh, now tell me now, tell me now, tell me now you know
    Oh, sag mir jetzt, sag mir jetzt, sag mir jetzt, du weißt es

    Not really sure how to feel about it
    Nicht wirklich sicher, wie ich mich dabei fühlen soll
    Something in the way you move
    Etwas an deiner Art dich zu bewegen
    Makes me feel like I can’t live without you
    Lässt mich fühlen, als könnte ich nicht ohne dich leben
    It takes me all the way
    Es bringt mich komplett zum Schmelzen
    I want you to stay
    Ich möchte, dass du bleibst

    It’s not much of a life you’re living
    Es ist kein besonders erfüllendes Leben, das du lebst
    It’s not just something you take, it’s given
    Es ist nicht einfach etwas, was du nimmst, es wird gegeben

    Ooh, the reason I hold on
    Ooh, der Grund, warum ich festhalte
    Ooh, ’cause I need this hole gone
    Ooh, weil ich diese Leere brauche
    Well, funny you’re the broken one
    Nun, witzig, du bist der Gebrochene
    But I’m the only one who needed saving
    Aber ich bin der Einzige, der Rettung brauchte
    ‘Cause when you never see the light
    Denn wenn du niemals das Licht siehst
    It’s hard to know which one of us is caving
    Ist es schwer zu wissen, wer von uns nachgibt

    Not really sure how to feel about it
    Nicht wirklich sicher, wie ich mich dabei fühlen soll
    Something in the way you move
    Etwas an deiner Art dich zu bewegen
    Makes me feel like I can’t live without you
    Lässt mich fühlen, als könnte ich nicht ohne dich leben
    It takes me all the way
    Es bringt mich komplett zum Schmelzen
    I want you to stay
    Ich möchte, dass du bleibst
    Stay
    Bleib
    I want you to stay
    Ich möchte, dass du bleibst
    Ooh
    Ooh

    Andere Lieder aus Unapologetic Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert