Liedtextanalyse: “Spending My Time” von Roxette
Einleitung
“Spending My Time” von Roxette, veröffentlicht 1991, ist ein melancholisches Stück, das sich mit den Gefühlen von Verlust und Sehnsucht auseinandersetzt. Der Text beschreibt die inneren Turbulenzen und die Einsamkeit nach dem Ende einer Beziehung. Die Lyrics sind durchdrungen von einer tiefen emotionalen Schwere und einer intensiven Atmosphäre der Nachdenklichkeit.
Erste Strophe
Der Song beginnt mit der Frage “What’s the time? Seems it’s already morning”, was ein Gefühl des Verlorenseins und der Desorientierung vermittelt. Der Protagonist hat die Nacht überstanden, aber ohne das Gefühl von Fortschritt oder Klarheit. Die Erwähnung des “beautiful and blue” Himmels kontrastiert die innere Traurigkeit des Protagonisten. Der Fernseher, der nur ein Bild der verlorenen Liebe zeigt, verstärkt das Gefühl des Alleinseins und der Obsession.
Zweite Strophe
In der nächsten Zeile, “Oh, I get up and make myself some coffee”, wird die Routine des Alltags beschrieben, die jetzt leer und bedeutungslos erscheint. Der Versuch, sich mit einer dünnen Geschichte abzulenken, schlägt fehl. Die Zeile “I thank the lord above, you’re not here to see me in this shape I’m in?” zeigt eine Art Erleichterung, dass der geliebte Mensch den Verfall nicht miterleben muss, aber gleichzeitig eine Trauer über den eigenen Zustand.
Refrain
Der Refrain “Spending my time, Watching the days go by” ist ein eindrucksvolles Bild für das Gefühl der Stagnation und der Passivität. Der Protagonist verbringt seine Tage in Monotonie, gefangen in Gedanken an die vergangene Liebe. Das Bild des “Staring at the wall” vermittelt Einsamkeit und Isolation. Die Hoffnung, dass der andere ebenfalls an ihn denkt, gibt einen winzigen Funken von Hoffnung, doch diese bleibt unerfüllt.
Dritte Strophe
“Ich versuche zu telefonieren, aber ich weiß nicht, was ich dir sagen soll”, zeigt die Unfähigkeit, die Kluft zu überbrücken, die die Trennung hinterlassen hat. Der Kuss auf dem Anrufbeantworter ist ein verzweifelter Versuch, die verlorene Verbindung wiederherzustellen. Der Wunsch, aus dem “Traum” zu erwachen, zeigt, dass die Realität unerträglich erscheint und die Hoffnung auf eine Lösung schwindet.
Entwicklung und wiederkehrende Themen
Im weiteren Verlauf des Liedes bleibt das Thema der Zeit und des Vergehens von Tagen zentral. Der Protagonist ist gefangen in einem Kreislauf von Trauer und Sehnsucht. Der Hinweis der Freunde, dass “life will go on”, stellt eine rationale Erkenntnis dar, die jedoch emotional noch nicht umgesetzt werden kann. Die Erkenntnis, dass Liebe ein Spiel ist, bei dem man “nur verliert”, bringt eine gewisse Resignation zum Ausdruck.
Schlussbetrachtung
Der Schluss des Liedes wiederholt die verzweifelten Gedanken und die Unfähigkeit, ohne die Liebe weiterzumachen. “The bed is too big without you” unterstreicht die Leere, die der Verlust hinterlassen hat. Der Protagonist scheint in einem endlosen Kreislauf von Trauer gefangen zu sein. Der Text endet ohne wirkliche Auflösung, was die Tragik der unerwiderten Liebe verstärkt.
Zusammenfassend ist “Spending My Time” ein eindringlicher Ausdruck von Herzschmerz und Verlust, der durch die sich wiederholenden Bilder und die melancholische Stimmung verstärkt wird. Die Entwicklung der Geschichte bleibt statisch, ohne Aussicht auf Veränderung oder Heilung, was das zentrale Gefühl der Hoffnungslosigkeit unterstreicht.
Liedtext / Übersetzung
What’s the time?
Wie spät ist es?
Seems it’s already morning
Es scheint schon Morgen zu sein
I see the sky, it’s so beautiful and blue
Ich sehe den Himmel, er ist so schön und blau
The TV’s on but the only thing showing
Der Fernseher läuft, aber das Einzige, was gezeigt wird
Is a picture of you
Ist ein Bild von dir
Oh, I get up and make myself some coffee
Oh, ich stehe auf und mache mir Kaffee
I try to read a bit but the story’s too thin
Ich versuche ein bisschen zu lesen, aber die Geschichte ist zu dünn
I thank the lord above, you’re not here to see me
Ich danke dem Herrn dort oben, dass du nicht hier bist, um mich zu sehen
In this shape I’m in?
In diesem Zustand, in dem ich mich befinde?
Spending my time
Ich verbringe meine Zeit
Watching the days go by
Sehe die Tage vergehen
Feeling so small, I stare at the wall
Fühle mich so klein, starre an die Wand
Hoping that you think of me too
Hoffend, dass du auch an mich denkst
I’m spending my time
Ich verbringe meine Zeit
I try to call but I don’t know what to tell you
Ich versuche anzurufen, aber ich weiß nicht, was ich dir sagen soll
I leave a kiss on your answering machine
Ich hinterlasse einen Kuss auf deinem Anrufbeantworter
Oh, help me please, is there someone who can make me
Oh, hilf mir bitte, gibt es jemanden, der mich aufwecken kann
Wake up from this dream?
Aus diesem Traum aufzuwachen?
Spending my time
Ich verbringe meine Zeit
Watching the days go by
Sehe die Tage vergehen
Feeling so small, I stare at the wall
Fühle mich so klein, starre an die Wand
Hoping that you are missing me too
Hoffend, dass du mich auch vermisst
I’m spending my time, watching the sun go down
Ich verbringe meine Zeit, sehe zu, wie die Sonne untergeht
I fall asleep to the sound, of tears of the clown
Ich schlafe ein mit dem Klang der Tränen des Clowns
Prayer gone blind
Gebet erblindet
I’m spending my time
Ich verbringe meine Zeit
My friends keep telling me, ‘hey, life will go on’
Meine Freunde sagen mir immer, ‘hey, das Leben geht weiter’
Time will make sure I’ll get over you
Die Zeit wird dafür sorgen, dass ich über dich hinwegkomme
This silly game of love you play, you win only to lose
Dieses alberne Liebesspiel, das du spielst, gewinnst du nur, um zu verlieren
Oh oh
Oh oh
I’m spending my time (spending my time)
Ich verbringe meine Zeit (verbringe meine Zeit)
Watching the days go by
Sehe die Tage vergehen
Feeling so small, I stare at the wall
Fühle mich so klein, starre an die Wand
Hoping that you think of me too
Hoffend, dass du auch an mich denkst
I’m spending my time (spending my time)
Ich verbringe meine Zeit (verbringe meine Zeit)
Watching the sun go down
Sehe zu, wie die Sonne untergeht
I fall asleep to the sound, of tears of the clown
Ich schlafe ein mit dem Klang der Tränen des Clowns
Prayer gone blind
Gebet erblindet
I’m spending my time
Ich verbringe meine Zeit
(I’m spending my time) I can’t live without your love
(Ich verbringe meine Zeit) Ich kann nicht ohne deine Liebe leben
I’m spending my time, uh I’m spending my time, my time, my time
Ich verbringe meine Zeit, äh, ich verbringe meine Zeit, meine Zeit, meine Zeit
The bed is too big without you honey, honey ?
Das Bett ist zu groß ohne dich, Schatz, Schatz?
(I’m spending my time) oh oh
(Ich verbringe meine Zeit) oh oh
Noch keine Kommentare