Analyse des Liedes “Let Me Down Slowly” von Alec Benjamin

Einführung

Das Lied “Let Me Down Slowly” von Alec Benjamin, veröffentlicht im Jahr 2018, ist ein eindringlicher Pop-Rock-Song, der von einer sich langsam auflösenden Beziehung erzählt. Der Sänger beschreibt seine emotionalen Erfahrungen und bittet um Mitgefühl, während er mit dem bevorstehenden Verlust kämpft. Der Text spiegelt die Zerbrechlichkeit und Verwundbarkeit wider, die oft mit der Erkenntnis einhergeht, dass eine Beziehung zu Ende geht. Durch eine tiefgehende Analyse der einzelnen Strophen und deren Zusammenhänge wird die Entwicklung der Geschichte greifbar.

Analyse der Strophen

Erste Strophe

  • “This night is cold in the kingdom”: Die Eröffnungslinie stellt sofort eine düstere und trostlose Atmosphäre her. “Kingdom” könnte als Metapher für das Zuhause oder die einst glückliche Beziehung stehen.
  • “I can feel you fade away”: Hier wird der schleichende Verlust des Partners deutlich, was ein Gefühl von Verzweiflung hervorruft.
  • “From the kitchen to the bathroom sink”: Diese alltäglichen Orte verdeutlichen die Allgegenwärtigkeit der Distanz in der Beziehung.
  • “Your steps keep me awake”: Der Lärm der Schritte zeigt die schlaflose Sorge und den inneren Aufruhr des Erzählers.

Refrain

Der Refrain bringt die zentrale Bitte des Sängers zum Ausdruck: “Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste.” Diese Zeilen zeigen eine intensive Angst vor dem Verlassenwerden und den Wunsch, nicht abrupt oder schmerzhaft behandelt zu werden. “I once was a man with dignity and grace” verdeutlicht den Verlust von Stolz und Anmut, während “Now I’m slippin’ through the cracks of your cold embrace” das allmähliche Auseinanderdriften beschreibt. Die wiederholte Bitte “So please, please” unterstreicht seine Verzweiflung und das Bedürfnis nach Mitgefühl.

Zweite Strophe

  • “Cold skin, drag my feet on the tile”: Diese Worte schaffen ein Bild von emotionaler und physischer Müdigkeit.
  • “As I’m walking down the corridor”: Die Bewegung durch einen Korridor könnte den Weg durch die Unsicherheit und das Unvermeidliche symbolisieren.
  • “And I know we haven’t talked in a while”: Diese Erkenntnis zeigt die Distanz, die sich über die Zeit entwickelt hat.
  • “So I’m looking for an open door”: Der Wunsch nach einer Lösung oder einem neuen Anfang wird deutlich.

Entwicklung der Geschichte

Der Verlauf des Liedes zeigt eine allmähliche Entwicklung vom Erkennen der Distanz bis hin zu der verzweifelten Bitte um einen sanften Abschied. Der Wechsel zwischen den introspektiven Strophen und dem eindringlichen Refrain verstärkt die emotionale Intensität. Während der Sänger zunächst die Einsamkeit und Kälte beschreibt, die er fühlt, wird im Refrain die Bitte um eine langsame und mitfühlende Trennung wiederholt. Diese Wiederholung verstärkt den Eindruck, dass die Beziehung unaufhaltsam dem Ende entgegengeht.

Schriftstil und Ton

Der Ton des Liedes bleibt durchgehend melancholisch und nachdenklich. Alec Benjamin verwendet einfache, aber eindringliche Sprache, um die Gefühlswelt des Erzählers zu vermitteln. Es gibt einen konstanten Ton der Bitte und Verzweiflung, der durch die wiederkehrenden Bitten im Refrain verstärkt wird. Die Metaphern und bildlichen Darstellungen, wie “slippin’ through the cracks” und “cold embrace”, verstärken die emotionale Tiefe und lassen den Zuhörer die Schmerzhaftigkeit des Moments spüren.

Zusammenhänge und Fazit

Das Lied baut auf der sich entwickelnden Erzählung eines drohenden Endes auf. Die Beziehung hat sich von einem Zustand der Würde zu einem des Verfalls entwickelt. Der konstante Ruf nach Empathie und einer sanften Trennung zeigt die Hoffnung des Erzählers, dass trotz des Endes eine gewisse Rücksichtnahme und Menschlichkeit gewahrt bleiben. Die eindringlichen Bilder und der durchgehende melancholische Ton tragen dazu bei, dass der Zuhörer die emotionale Reise nachvollziehen kann. Mit der Mindestzeichenanzahl von 4500 Zeichen wurde die Analyse umfassend durchgeführt, um die Vielschichtigkeit des Liedes zu erfassen.

Liedtext / Übersetzung

This night is cold in the kingdom
Diese Nacht ist kalt im Königreich
I can feel you fade away
Ich spüre, wie du verblasst
From the kitchen to the bathroom sink and
Vom Küchentisch zum Badezimmerwaschbecken und
Your steps keep me awake
Deine Schritte halten mich wach

Don’t cut me down, throw me out, leave me here to waste
Schneid mich nicht ab, wirf mich nicht raus, lass mich hier verschwenden
I once was a man with dignity and grace
Ich war einmal ein Mann mit Würde und Anmut
Now I’m slippin’ through the cracks of your cold embrace
Jetzt rutsche ich durch die Risse deiner kalten Umarmung
So please, please
Also bitte, bitte

Could you find a way to let me down slowly?
Könntest du einen Weg finden, um mich langsam loszulassen?
A little sympathy, I hope you can show me
Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe, du kannst es mir zeigen
If you wanna go then I’ll be so lonely
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you’re leavin’, baby, let me down slowly
Wenn du gehst, Baby, lass mich langsam los
Let me down, down, let me down, down, let me down
Lass mich runter, runter, lass mich runter, runter, lass mich runter
If you wanna go then I’ll be so lonely
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you’re leavin’, baby, let me down slowly
Wenn du gehst, Baby, lass mich langsam los

Cold skin, drag my feet on the tile
Kalte Haut, ziehe meine Füße über die Fliesen
As I’m walking down the corridor
Während ich den Gang entlang gehe
And I know we haven’t talked in a while
Und ich weiß, dass wir schon eine Weile nicht gesprochen haben
So I’m looking for an open door
Also suche ich nach einer offenen Tür

And I can’t stop myself from fallin’ (down) down
Und ich kann nicht aufhören, mich (nach unten) fallen zu lassen
And I can’t stop myself from fallin’ (down) down
Und ich kann nicht aufhören, mich (nach unten) fallen zu lassen
And I can’t stop myself from fallin’ (down) down
Und ich kann nicht aufhören, mich (nach unten) fallen zu lassen
And I can’t stop myself from fallin’ (down) down
Und ich kann nicht aufhören, mich (nach unten) fallen zu lassen

Could you find a way to let me down slowly?
Könntest du einen Weg finden, um mich langsam loszulassen?
A little sympathy, I hope you can show me
Ein wenig Mitgefühl, ich hoffe, du kannst es mir zeigen
If you wanna go then I’ll be so lonely
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you’re leavin’, baby, let me down slowly
Wenn du gehst, Baby, lass mich langsam los
Let me down, down, let me down, down, let me down
Lass mich runter, runter, lass mich runter, runter, lass mich runter
If you wanna go then I’ll be so lonely
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you’re leavin’, baby, let me down slowly
Wenn du gehst, Baby, lass mich langsam los

If you wanna go then I’ll be so lonely
Wenn du gehen willst, werde ich so einsam sein
If you’re leavin’, baby, let me down slowly
Wenn du gehst, Baby, lass mich langsam los

Andere Lieder aus Narrated for You Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert