Die Party beginnt
Mary J. Blige eröffnet ihren Song “Family Affair” mit einer Einladung zum Feiern, bei der der Schwerpunkt darauf liegt, sich zu amüsieren und alle negativen Gefühle beiseite zu lassen. Von der ersten Strophe an macht sie klar: „Let’s get it crunk up on / Have fun up on, up in this dancery“. Hierbei nutzt sie das Wort „crunk“, eine Kombination aus „crazy“ und „drunk“, um die Energie und Aufregung zu beschreiben, die sie bei dieser Party hervorrufen möchte. Es ist ein Aufruf, den Stress des Alltags zu vergessen und sich einfach dem Tanz und der Musik hinzugeben. Der Refrain ist durchdrungen von einer lockeren, unbeschwerten Stimmung, die jeden dazu ermutigt, mitzumachen und sich der Musik hinzugeben.
Entwicklung der Stimmung
Im Verlauf der zweiten Strophe fordert die Sängerin die Zuhörer auf, alles hinter sich zu lassen, was sie belastet: „Leave your situations at the door / So when you step inside jump on the floor“. Diese Passage verdeutlicht, dass der Tanzraum ein heiliger Ort ist, frei von Sorgen und alltäglichen Problemen. Es ist bemerkenswert, wie Mary J. Blige diese Zeilen nutzt, um eine Gemeinschaft zu fördern, die sich auf der Tanzfläche bildet – eine Gemeinschaft, die durch Musik und Tanz zusammengehalten wird. Sie betont, dass diese Party eine Gelegenheit ist, um sich von allem Negativen zu lösen, und sie lädt alle ein, Teil dieses unbeschwerten Erlebnisses zu sein.
Rhetorische und poetische Elemente
Mary J. Blige bedient sich mehrerer sprachlicher Mittel, um die Intensität und Lebendigkeit ihrer Botschaft zu unterstreichen. Der wiederkehrende Gebrauch von „hateration“ und „holleration“ ist ein Spiel mit Sprache und Klang, das die Bedeutung verstärkt. Diese Neologismen suggerieren eine Abwehrhaltung gegenüber negativer Energie und fördern gleichzeitig eine Atmosphäre der Positivität. Darüber hinaus sind die Refrains durch die Wiederholung zentraler Phrasen geprägt, was die Hörerschaft in eine Art hypnotischen Rausch versetzt. Der Gebrauch von „percolatin’“ verleiht dem Text eine zusätzliche Schicht, da es sowohl im Sinne von „etwas in Bewegung setzen“ als auch als Metapher für das Aufkochen von Emotionen interpretiert werden kann.
Feiern der Einheit und Vielfalt
Mary J. Blige schafft es, ein Gefühl von Einheit zu erzeugen, indem sie betont, dass die Unterschiede der Menschen, wie „Doesn’t matter if you’re white or black“, in der Partyatmosphäre bedeutungslos werden. Diese universelle Botschaft der Einheit ist ein zentraler Bestandteil des Songs und reflektiert die kulturelle Bedeutung, die Musik als verbindendes Element hat. Durch den wiederholten Aufruf, jegliche Konflikte draußen zu lassen und zusammenzukommen, um zu feiern, vermittelt der Song eine Botschaft der Inklusion und Gemeinschaft.
Reflexion und Wirkung
„Family Affair“ ist nicht nur ein Partyhit, sondern auch eine Hymne der Freiheit und Gemeinschaft. Persönlich berührt mich die Fähigkeit der Sängerin, sowohl eine lockere Partystimmung zu schaffen als auch tiefere gesellschaftliche Themen wie Akzeptanz und Einheit zu behandeln. Der Song erinnert daran, dass Musik eine kraftvolle Möglichkeit ist, Barrieren zu überwinden und Menschen zusammenzubringen. Gerade in einer Zeit, in der viele durch ihren Alltag gestresst sind, bietet dieser Song eine erfrischende Fluchtmöglichkeit. Die Aufforderung, einfach zu tanzen und alles andere loszulassen, kann als Aufruf zur Selbstfürsorge und Freude im Hier und Jetzt verstanden werden. Mary J. Blige gelingt es, durch eine eindrucksvolle Mischung aus Groove und bedeutungsvollen Texten, eine kollektive Erfahrung zu schaffen, die sowohl individuell als auch universell resoniert.
Liedtext / Übersetzung
Let’s get it crunk up on
Lasst uns hier voll Gas geben
Have fun up on, up in this dancery
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya’ll open, now ya floatin’
Wir haben euch alle mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin’, while you’re waitin’
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me
Also tanzt einfach für mich
Come on, everybody get on up
Los, alle aufstehen
‘Cause you know we gots to get it crunk
Denn du weißt, wir müssen hier abgehen
Mary J. is in the spot tonight
Mary J. ist heute Abend hier
And I’ma make it feel alright (make it feel alright)
Und ich werde dafür sorgen, dass es sich gut anfühlt (gut anfühlt)
Come on baby, just, party with me
Komm schon Baby, feier einfach mit mir
Let loose and set your body free (oh)
Lass los und lass deinen Körper frei
Leave your situations at the door
Lass deine Probleme draußen
So when you step inside jump on the floor
Also wenn du hereinkommst, spring auf die Tanzfläche
Ooh, it’s only gonna be about a matter of time
Oh, es dauert nur eine Frage der Zeit
Before you get loose and start lose your mind
Bevor du ausgelassen wirst und anfängst verrückt zu werden
Cop you a drink, go head and rock your ice
Hol dir ein Getränk, rocke deinen Drink
‘Cause we celebratin’ no more drama in our life
Denn wir feiern, kein Drama mehr in unserem Leben
With the Dre track pumpin’, everybody’s jumpin’
Mit dem Dre-Track hämmert, springt jeder
Go ahead and twist your back and get your body bumpin’
Drehe deinen Rücken und lass deinen Körper wackeln
I told you, ‘Leave your situations at the door’
Ich sagte dir, ‘Lass deine Probleme draußen’
So grab somebody and get your ass on the dance floor
Also schnapp dir jemanden und komm auf die Tanzfläche
We don’t need no haters (y’all we don’t need ’em, no)
Wir brauchen keine Hasser (wir brauchen sie nicht, nein)
We’re just tryin’ to love one another (love)
Wir versuchen einfach einander zu lieben
We just want y’all have a good time (mm-hmm)
Wir wollen einfach, dass ihr eine gute Zeit habt
No more drama in your life (mm-mm, no)
Kein Drama mehr in deinem Leben
Work real hard to make a dime
Harte Arbeit, um zu überleben
If you got beef, your problem, not mine (yeah, not mine)
Wenn du ein Problem hast, ist es dein Problem, nicht meins
Leave all that B-S outside
Lass den ganzen Mist draußen
We’re gonna celebrate all night (all night)
Wir werden die ganze Nacht feiern
Let’s have fun, tonight, no fights
Lasst uns Spaß haben, heute Nacht, keine Streitigkeiten
Turn that Dre track way up high (turn it up, turn it up)
Drehe den Track von Dre richtig laut
Makin’ you dance all night and I (all night long)
Lass dich die ganze Nacht tanzen
Got some real heat for ya this time (real heat for ya)
Ich hab dieses Mal ein heißes Ding für euch
Doesn’t matter if you’re white or black (doesn’t matter, doesn’t matter)
Es spielt keine Rolle, ob du weiß oder schwarz bist
Let’s get crunk ’cause Mary’s back
Lasst uns abgehen, denn Mary ist wieder da
We don’t need no haters (y’all we don’t need ’em, no)
Wir brauchen keine Hasser (wir brauchen sie nicht, nein)
We’re just tryin’ to love one another (love)
Wir versuchen einfach einander zu lieben
We just want y’all have a good time (mm-hmm)
Wir wollen einfach, dass ihr eine gute Zeit habt
No more drama in your life (mm-mm, no)
Kein Drama mehr in deinem Leben
Work real hard to make a dime
Harte Arbeit, um zu überleben
If you got beef, your problem, not mine (yeah, not mine)
Wenn du ein Problem hast, ist es dein Problem, nicht meins
Leave all that B-S outside
Lass den ganzen Mist draußen
We’re gonna celebrate all night (all night)
Wir werden die ganze Nacht feiern
Let’s have fun, tonight, no fights
Lasst uns Spaß haben, heute Nacht, keine Streitigkeiten
Turn that Dre track way up high (turn it up, turn it up)
Drehe den Track von Dre richtig laut
Makin’ you dance all night and I (all night long)
Lass dich die ganze Nacht tanzen
Got some real heat for ya this time (real heat for ya)
Ich hab dieses Mal ein heißes Ding für euch
Doesn’t matter if you’re white or black (doesn’t matter, doesn’t matter)
Es spielt keine Rolle, ob du weiß oder schwarz bist
Let’s get crunk ’cause Mary’s back
Lasst uns abgehen, denn Mary ist wieder da
Let’s get it crunk up on (let’s get it crunk up on )
Lasst uns hier voll Gas geben
Have fun up on, up in this dancery (in this dancery, hey)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya’ll open, now ya floatin’ (all I want y’all to do)
Wir haben euch alle mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me (is just dance, just dance)
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration (come on, come on)
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery (come on, come on, come on, come on)
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin’, while you’re waitin’ (let’s get it, let’s get it, let’s get it)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (yeah)
Also tanzt einfach für mich
Let’s get it crunk up on (dance for me)
Lasst uns hier voll Gas geben (tanze für mich)
Have fun up on, up in this dancery (let’s get crunk up on)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya open, now ya floatin’ (all I want y’all to do)
Wir haben euch mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me (is just dance, just dance)
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin’, while you’re waitin’ (let’s get it, let’s get it, let’s get it)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (dance for me, yeah)
Also tanzt einfach für mich
Let’s get it crunk up on
Lasst uns hier voll Gas geben
Have fun up on, up in this dancery (oh, yeah)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya’ll open, now ya floatin’
Wir haben euch alle mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me (you gotta dance for me)
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration (just dance for me)
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery (just dance for me)
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin’, while you’re waitin’ (dance for me, dance for me)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (dance for me, yeah)
Also tanzt einfach für mich
Let’s get it crunk up on (dance for me)
Lasst uns hier voll Gas geben (tanze für mich)
Have fun up on, up in this dancery (come on y’all dance)
Spaß haben hier oben, in dieser Tanzstube
We got ya open, now ya floatin’ (dance, dance, dance, dance, dance, oh)
Wir haben euch mitgerissen, jetzt schwebt ihr
So you gots to dance for me
Also müsst ihr für mich tanzen
Don’t need no hateration
Wir brauchen keine Feindseligkeit
Holleration in this dancery (we don’t need no haters, we just want y’all to holla)
Treiben in dieser Tanzstube
Let’s get it percolatin’, while you’re waitin’ (holla if you hear me, get it percolatin’)
Lass es sprudeln, während ihr wartet
So just dance for me (yeah)
Also tanzt einfach für mich
Noch keine Kommentare