Ein besonderes Licht in der Dunkelheit
Der Song “Everglow” von Coldplay dreht sich um die Erinnerung an eine Person, die sowohl im Leben als auch im Herzen des Erzählers einen bleibenden Eindruck hinterlassen hat. Die Geschichte entwickelt sich von Strophe zu Strophe, indem sie das Thema Verlust und die bleibende Verbindung zu einem besonderen Menschen untersucht. In den ersten Zeilen “Oh, they say people come, say people go, this particular diamond was extra special” wird eine Einführung in die Thematik gegeben, bei der das Kommen und Gehen von Menschen im Leben und die besondere Bedeutung einer bestimmten Person im Fokus stehen. Der Erzähler beschreibt diese Person als ein “extra special” Diamant, was die Einzigartigkeit und den inneren Wert dieser Person unterstreicht. Diese Metapher der Unvergänglichkeit wird durch das wiederholte Bild des “celestial” weiter verstärkt, das die himmlische, überzeitliche Qualität dieser Erinnerung beschreibt.
Im weiteren Verlauf des Liedes wird die Entwicklung einer persönlichen Krise beschrieben: “So how come things move on? How come cars don’t slow?” Diese Fragen verdeutlichen das Gefühl des Erzählers, dass die Welt trotz seines persönlichen Verlustes weitergeht, was eine gewisse Hilflosigkeit und Traurigkeit widerspiegelt. Dennoch bleibt die Erinnerung an die Person lebendig, was in dem Gefühl des “Everglow” zum Ausdruck kommt – ein Licht, das auch in den Schatten weiterleuchtet.
Symbolik und poetische Mittel
Coldplay verwendet in “Everglow” eine Vielzahl von symbolischen und poetischen Mitteln, um die emotionale Tiefe des Liedes zu unterstreichen. Zu den eindrucksvollsten Metaphern gehören Bilder wie “Like a lion, you ran” und “Like an eagle you circled, in perfect purple”. Diese Tiermetaphern symbolisieren Stärke, Freiheit und Erhabenheit und zeichnen ein lebendiges Bild von der Dynamik und dem Einfluss der besonderen Person im Leben des Erzählers. Der Refrain “But when I’m cold, I’m cold” nutzt die Kälte als Metapher für den Schmerz des Verlustes, während die Erwähnung eines Lichts, das in Schatten gegeben wird, Hoffnung und Trost symbolisiert. Der Songtext spielt geschickt mit der Wiederholung dieser Bilder, um die zentrale Idee des “Everglow” – eines immerwährenden Lichts oder Gefühls – hervorzuheben.
Emotionen und unausgesprochene Botschaften
Der Song löst eine Vielzahl von Emotionen aus, darunter Trauer, Nostalgie, aber auch Trost und Dankbarkeit. Der wiederholte Ausdruck von Kälte und Schatten verstärkt das Gefühl des Verlustes und der Trauer. Gleichzeitig vermittelt der Song eine Botschaft der Hoffnung und der Wertschätzung für die Erinnerungen und die positive Energie, die eine besondere Person hinterlässt. Die Zeilen “But when I’m cold, cold, there’s a light that you give me when I’m in shadow” zeigen, dass die Erinnerung an diese Person dem Erzähler auch in schwierigen Zeiten Trost und Stärke verleiht. Der Schluss des Songs “So if you love someone, you should let them know” spricht eine direkte, emotionale Botschaft aus, die dazu ermutigt, Liebe und Wertschätzung offen zu zeigen, bevor es zu spät ist.
Die poetische Struktur und persönliche Gedanken
Die Struktur des Liedes, die sich aus mehreren Strophen und einem wiederkehrenden Refrain zusammensetzt, ermöglicht es Coldplay, die Themen von Verlust und bleibender Verbindung auf verschiedene Weise zu beleuchten. Die wiederholte Verwendung von Metaphern und Bildern wie Licht und Kälte verleiht dem Lied eine konsistente emotionale Tiefe. Die Verwendung des Reimschemas und die melodische Harmonie unterstützen die melancholische, aber dennoch hoffnungsvolle Stimmung des Liedes.
Auf persönlicher Ebene erinnert mich “Everglow” daran, wie wichtig es ist, die Menschen, die einem nahestehen, zu schätzen und ihnen zu zeigen, wie viel sie einem bedeuten. Das Lied spricht universelle menschliche Erfahrungen an, die sowohl auf individueller als auch auf gesellschaftlicher Ebene Resonanz finden. Es erinnert daran, dass selbst in Zeiten der Dunkelheit und des Verlustes, die Erinnerungen und die Liebe, die wir teilen, wie ein “Everglow” weiterleben.
Liedtext / Übersetzung
Oh, they say people come
Oh, sie sagen, Leute kommen
Say people go
Sagen, Leute gehen
This particular diamond was extra special
Dieser bestimmte Diamant war besonders
And though you might be gone, and the world may not know
Und auch wenn du weg sein könntest und die Welt es vielleicht nicht weiß
Still I see you, celestial
Sehe ich dich immer noch, himmlisch
Like a lion, you ran
Wie ein Löwe, bist du gerannt
A Goddess you rolled
Eine Göttin, die du warst
Like an eagle you circled, in perfect purple
Wie ein Adler hast du dich im perfekten Lila gekreist
So how come things move on?
Warum geht das Leben weiter?
How come cars don’t slow?
Warum bremsen Autos nicht?
When it feels like the end of the world
Wenn es sich anfühlt, als wäre es das Ende der Welt
When I should but I can’t let you go
Wenn ich sollte, aber dich nicht loslassen kann
But when I’m cold, I’m cold
Aber wenn mir kalt ist, bin ich kalt
When I’m cold, cold
Wenn mir kalt ist, kalt
There’s a light that you give me when I’m in shadow
Es ist ein Licht, das du mir gibst, wenn ich im Schatten bin
There’s a feelin’ within me, everglow
Es ist ein Gefühl in mir, Everglow
Like brothers in blood or sisters who ride
Wie Brüder im Blut oder Schwestern, die zusammen reiten
And we swore on that night we’d be friends ’til we die
Und wir schworen in dieser Nacht, Freunde zu sein, bis wir sterben
But the changin’ of winds, and the way waters flow
Aber die Änderung der Winde und die Art und Weise, wie das Wasser fließt
Life is short as the falling of snow
Das Leben ist kurz wie das Fallen von Schnee
I knew I’m gonna miss you, I know
Ich wusste, dass ich dich vermissen werde, ich weiß
But when I’m cold, I’m cold
Aber wenn mir kalt ist, bin ich kalt
In water rolled, salt
Im Wasser gerollt, Salz
And I know that you’re with me and the way you will show
Und ich weiß, dass du bei mir bist und dich mir zeigen wirst
And you’re with me wherever I go
Und du bist bei mir, wohin ich auch gehe
But you give me this feelin’, this everglow
Aber du gibst mir dieses Gefühl, dieses Everglow
Oh, what I wouldn’t give for just a moment to hold
Oh, was ich nicht alles für einen Moment zum Festhalten geben würde
Yeah, I live for this feelin’, this everglow
Ja, ich lebe für dieses Gefühl, dieses Everglow
So if you love someone, you should let them know
Also, wenn du jemanden liebst, solltest du es ihnen sagen
Oh, the light that you left me will everglow
Oh, das Licht, das du mir hinterlassen hast, wird immer leuchten
Noch keine Kommentare