Liedtextanalyse: “If We Being Rëal” von Yeat

Einleitung

Yeat, ein Künstler bekannt für seinen experimentellen Hip-Hop-Stil, veröffentlicht im Jahr 2024 das Lied “If We Being Rëal”. Der Song handelt von persönlichen Kämpfen, Identität und dem Streben nach einem höheren Dasein. In dieser Analyse werde ich die einzelnen Textabschnitte durchgehen und ihre Bedeutung entschlüsseln.

Analyse der ersten Textpassage

  • “I had to let a lil’ off / Yeah, I had to cut the pill off” – Diese Zeilen eröffnen das Lied und deuten auf eine Art von Loslösung hin, möglicherweise von einer Substanz oder einer toxischen Situation. Die Entscheidung, “den Pill abzusetzen”, zeigt einen ersten Schritt zur Selbstbefreiung.
  • “Yeah, but if we bein’ real though / Yeah, no, I won’t never feel nothin'” – Hier wird der innere Konflikt deutlich. Trotz des Versuchs, sich zu befreien, bleibt eine emotionale Leere zurück. Der Künstler fühlt sich abgestumpft.

Die emotionale Kluft und der Konflikt

  • “I’m steady jumpin’ the gun, yeah, like I do it for fun” – Diese Zeile beschreibt ein impulsives Verhalten. Der Künstler handelt, ohne nachzudenken, was auf eine Art Flucht vor der Realität hindeuten könnte.
  • “You act like you do it for real but no, you is not one of us” – Diese Aussage richtet sich an diejenigen, die vorgeben, authentisch zu sein, es aber nicht sind. Es wird eine klare Grenze zwischen “uns” und “ihnen” gezogen.
  • “I kinda wanna see you fall / I keep on chasin’ the highs” – Die ständige Suche nach dem nächsten Hoch zeigt eine Abhängigkeit von intensiven Erlebnissen. Gleichzeitig besteht eine destruktive Neigung, anderen beim Scheitern zuzusehen.

Identität und Streben nach einem höheren Dasein

  • “I take the money to another level / I take the plane to another level” – Hier zeigt sich das Streben nach mehr: mehr Geld, mehr Reisen, mehr Höhepunkte im Leben. Dies spiegelt den Wunsch wider, über das Alltägliche hinauszuwachsen.
  • “I take gettin’ high to a new level” – Diese Zeile kann sowohl wörtlich als auch metaphorisch interpretiert werden, sei es durch Drogenkonsum oder das Streben nach Höhenflügen im Leben.

Widersprüche und Selbstreflexion

  • “If we bein’ real / I don’t know how to feel” – Der Refrain bringt die Unsicherheit und Verwirrung des Künstlers zum Ausdruck. Trotz aller Versuche, authentisch zu sein, bleibt eine große emotionale Unsicherheit.
  • “Why you in the field? (Why you in the field?) / Why you so real?” – Diese Fragen spiegeln den Kampf mit der eigenen Identität wider und hinterfragen, was es bedeutet, echt zu sein.
  • “Who the fuck is you? / Got better things to do” – Der Künstler distanziert sich von anderen und zeigt, dass er sich auf sich selbst konzentrieren muss.

Fazit und Entwicklung der Geschichte

Im Verlauf des Liedes beschreibt Yeat eine Reise durch persönliche Unsicherheiten, den Drang nach Erhöhung des Lebensstandards und die Sehnsucht, über seine gegenwärtige Lage hinauszuwachsen. Der Ton des Liedes bleibt durchgehend konfrontativ und reflektiert eine ständige innere Spannung. Obwohl die Suche nach Höhenflügen kontinuierlich im Vordergrund steht, bleibt der Künstler am Ende in einem Zustand des emotionalen Zwiespalts gefangen. “If We Being Rëal” ist ein Ausdruck von Selbstwahrnehmung, der die Hörer dazu einlädt, die Komplexität von Identität und Authentizität zu erkunden. Die Geschichte entwickelt sich nicht hin zu einer Lösung, sondern endet in einem Raum der fortwährenden Selbstbefragung und Unruhe, was auf eine Fortsetzung oder ein weiteres Kapitel in zukünftigen Arbeiten des Künstlers hindeuten könnte.

Liedtext / Übersetzung

I had to let a lil’ off
Ich musste ein bisschen loslassen
Yeah, I had to cut the pill off
Ja, ich musste die Pille absetzen

Yeah, but if we bein’ real though
Ja, aber wenn wir ehrlich sind
Yeah, no, I won’t never feel nothin’ (yeah, yeah)
Ja, nein, ich werde nie etwas fühlen (ja, ja)

I’m steady jumpin’ the gun, yeah, like I do it for fun
Ich springe ständig voreilig, ja, als wäre es ein Spaß für mich
You act like you do it for real but no, you is not one of us
Du tust so, als ob du es wirklich machst, aber nein, du gehörst nicht zu uns
You never could come inside of this buildin’ we run
Du könntest nie in dieses Gebäude kommen, das wir betreiben
Inside of this world we run, we do it for us
In dieser Welt, die wir betreiben, tun wir es für uns
No, we don’t fuck with one of them at all, at all
Nein, wir haben überhaupt nichts mit ihnen zu tun
We don’t fuck with you at all
Wir haben überhaupt nichts mit dir zu tun
No
Nein
No, I won’t pickup your calls
Nein, ich werde deine Anrufe nicht entgegennehmen
No, I don’t like you at all
Nein, ich mag dich überhaupt nicht
I kinda wanna see you fall
Ich möchte irgendwie sehen, wie du fällst
I keep on chasin’ the highs, I know that I could never get back so I’m always on low
Ich jage weiterhin den Höhen nach, ich weiß, dass ich nie zurückkommen kann, also bin ich immer unten
And I got eyes on the back of my head, I got eyes everywhere so I know where you go
Und ich habe Augen im Hinterkopf, ich habe überall Augen, also weiß ich, wo du hingehst
I could drop ties in this bitch
Ich könnte diese Bänder in diesem Mist fallen lassen
Drop like flies in this bitch
Fallen wie die Fliegen in diesem Mist
I’ll cut ties in this bitch
Ich werde diese Bänder durchschneiden in diesem Mist
I’ll cut ties in your face
Ich werde diese Bänder in deinem Gesicht durchschneiden
Yeah, cut you like a lace
Ja, schneide dich wie eine Spitze
Nothin’ I do can be replaced
Nichts, was ich tue, kann ersetzt werden
That’s why I live in outer space
Deshalb lebe ich im Weltraum

I take the money to another level
Ich bringe das Geld auf ein anderes Niveau
I take the plane to another level
Ich bringe das Flugzeug auf ein anderes Niveau
I take the heights to a new level
Ich bringe die Höhen auf ein neues Niveau
I take gettin’ high to a new level
Ich bringe das Highwerden auf ein neues Niveau
Keep diggin’ your grave, I’ll pass you the shovel, yeah
Grabe weiter dein Grab, ich reiche dir die Schaufel, ja
I ain’t mean to burst your bubble, but
Ich wollte deine Blase nicht platzen lassen, aber
I ain’t into makin’ change, I’ma stay the same, bring it to my level
Ich bin nicht dabei, mich zu ändern, ich bleibe so, bring es auf mein Niveau

If we bein’ real
Wenn wir ehrlich sind
I don’t know how to feel
Ich weiß nicht, wie ich mich fühlen soll
I been overseas (I been overseas)
Ich war im Ausland (Ich war im Ausland)
You been on your knees
Du warst auf den Knien
You been beggin’, ‘Please’ (you been beggin’, ‘Please’)
Du hast gebettelt, ‘Bitte’ (du hast gebettelt, ‘Bitte’)
It’s nothin’ left to see
Es gibt nichts mehr zu sehen
Nothin’ left to feel
Nichts mehr zu fühlen
Why you in the field? (Why you in the field?)
Warum bist du auf dem Spielfeld? (Warum bist du auf dem Spielfeld?)
Why you so real? (Why you so real?)
Warum so echt? (Warum so echt?)
Tell me how you feel (tell me how you feel)
Sag mir, wie du dich fühlst (sag mir, wie du dich fühlst)
Why you make me feel the way I feel
Warum lässt du mich so fühlen, wie ich mich fühle
Will you make me feel better? (Will you make me feel better?)
Wirst du mich besser fühlen lassen? (Wirst du mich besser fühlen lassen?)
Always clashin’ heads, yeah
Immer mit Köpfen zusammenstoßen, ja
With somebody who think they know better (think they know better)
Mit jemandem, der glaubt, er weiß es besser (glaubt, er weiß es besser)

Who the fuck is you?
Wer zum Teufel bist du?
Got better things to do
Habe Besseres zu tun
I don’t got time to waste
Ich habe keine Zeit zu verschwenden
I just need my space
Ich brauche nur meinen Raum
It’s a couple things that I can feel, but I can’t feel my face
Es gibt ein paar Dinge, die ich fühlen kann, aber ich kann mein Gesicht nicht fühlen
It’s a couple things that I wish I could, but I can’t replace
Es gibt ein paar Dinge, die ich gerne könnte, aber ich kann sie nicht ersetzen
I think it’s a sickness
Ich glaube, es ist eine Krankheit
Bein’ so selfish, yeah
So egoistisch sein, ja
I’m in need of a witness
Ich brauche einen Zeugen
They always tell me, yeah, ‘Never forget this’
Sie sagen mir immer: ‘Vergiss das niemals’
I forget everything, I don’t even know where my tip is
Ich vergesse alles, ich weiß nicht einmal, wo mein Tipp ist
And I’ll change everything
Und ich werde alles ändern
I don’t know how I’ll top this
Ich weiß nicht, wie ich das übertreffen werde

Andere Lieder aus 2093 Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert