Analyse des Liedtextes: “Runaway” von Kanye West

Einführung

Kanye Wests Song “Runaway”, veröffentlicht im Jahr 2010, gehört zum Hardcore Hip Hop-Genre und ist ein eindrucksvolles Werk, das tief in persönliche Konflikte, Selbsterkenntnis und die Dynamik zwischenmenschlicher Beziehungen eintaucht. Der Text ist von einem hohen Maß an Selbstreflexion geprägt und zeigt eine interessante Mischung aus Einsicht und Zynismus.

Anfang des Songs

“Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya”
Diese einleitenden Zeilen, die mehrfach wiederholt werden, rufen zur Selbstbetrachtung auf. Sie fordern sowohl den Sänger als auch die Hörer auf, sich selbst kritisch zu betrachten. Es ist ein Einstieg, der sowohl eine Konfrontation als auch eine Aufforderung zum Nachdenken darstellt.

“And I always find, yeah, I always find somethin’ wrong”
Hier beginnt Kanye West mit einer kritischen Selbstbetrachtung. Der Künstler erkennt an, dass er ständig Fehler findet, möglicherweise sowohl in sich selbst als auch in anderen. Dies ist der Beginn eines Musters, das im gesamten Lied wiederholt wird und auf seine Unzufriedenheit hinweist.

“You been puttin’ up wit’ my shit just way too long”
Diese Linie zeigt eine gewisse Schuldzuweisung, jedoch auch ein Eingeständnis. Kanye erkennt an, dass andere lange Zeit mit seinen Fehlern gelebt haben, was ein gewisses Maß an Reue suggeriert.

Der Refrain

“Let’s have a toast for the douche bags”
Die Wiederholung dieses Satzes im Refrain bringt eine zynische Feier der negativen Eigenschaften des Sängers und seiner Umgebung zum Ausdruck. Indem er diejenigen feiert, die als “douche bags”, “assholes” und “scumbags” bezeichnet werden, zeigt Kanye eine ambivalente Haltung gegenüber seinen eigenen Fehlern und denen anderer.

“Baby, I got a plan, run away fast as you can”
Der Imperativ “run away” wird oft wiederholt und wirkt wie ein Warnruf. Kanye schlägt vor, dass die beste Lösung für die negativen Muster in einer Beziehung das Weglaufen ist. Es vermittelt eine Mischung aus Selbstschutz und einer Art widerwilliger Großzügigkeit gegenüber dem Partner.

Zwischenteil

“She find pictures in my email”
In diesen Zeilen beschreibt Kanye West konkrete Szenarien, die die Probleme in seinen Beziehungen veranschaulichen. Die Erwähnung von kompromittierenden Bildern zeigt, wie persönliches Verhalten zu Konflikten führt. Dies trägt zur Authentizität und Komplexität des Liedes bei.

“I don’t know what it is with females”
Mit dieser Aussage reflektiert Kanye über seine Schwierigkeiten im Umgang mit Frauen. Es ist eine allgemeine Aussage, die seine Frustration und möglicherweise sein Unverständnis über seine eigenen Handlungen und deren Auswirkungen auf Beziehungen ausdrückt.

Weiterer Verlauf und Entwicklung

“Twenty-four seven, three sixty-five, Pussy stays on my mind”
Dieser Abschnitt zeigt Kanyes ständige Besessenheit und Ablenkung, die ihn von emotionalen Bindungen abhalten. Der Text wechselt zu einem eher oberflächlichen und materialistischen Ton, in dem Reichtum und Status im Vordergrund stehen.

“Never was much of a romantic”
Hier gibt Kanye eine Art von Resignation zu. Er erkennt an, dass er nie wirklich romantisch war und dass dies möglicherweise zu Beziehungsproblemen führt. Es ist ein Moment der Klarheit, in dem er die Folgen seines Verhaltens sieht.

Schlussfolgerung

Der Song endet mit einer Wiederholung des Refrains und dem wiederkehrenden Imperativ “run away”. Die Entwicklung des Liedes zeigt einen Kampf zwischen Einsicht und dem Unvermögen, sich zu ändern. Kanye West konfrontiert seine Fehler, anerkennt die daraus resultierenden Probleme, bietet aber letztendlich keinen klaren Lösungsweg. Der Text bleibt in einer Schleife von Selbstvorwürfen und resignierter Akzeptanz gefangen, die sowohl für den Künstler als auch für den Hörer nachdenklich und ergreifend ist. Der Stil bleibt durchgehend persönlich und introspektiv, während der Ton zwischen selbstkritisch und spöttisch schwankt.

Liedtext / Übersetzung

Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
Schau dich an, schau dich an, schau dich an, schau dich an
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
Schau dich an, schau dich an, schau dich an, schau dich an
Look at ya, look at ya, look at ya, look at ya
Schau dich an, schau dich an, schau dich an, schau dich an
Look at ya, look at ya (ladies and gentlemen)
Schau dich an, schau dich an (Damen und Herren)
Look at ya, look at ya (ladies, ladies, and gentlemen)
Schau dich an, schau dich an (Damen, Damen und Herren)

And I always find, yeah, I always find somethin’ wrong
Und ich finde immer etwas falsch
You been puttin’ up wit’ my shit just way too long
Du hast meinen Mist schon viel zu lange ertragen
I’m so gifted at findin’ what I don’t like the most
Ich bin so talentiert darin, das zu finden, was mir am wenigsten gefällt
So I think it’s time (so I think it’s time)
Ich denke also ist es Zeit (also denke ich)
For us to have a toast
Für uns, einen Toast auszubringen

Let’s have a toast for the douche bags
Lasst uns einen Toast auf die Idioten ausbringen
Let’s have a toast for the assholes
Lasst uns einen Toast auf die Arschlöcher ausbringen
Let’s have a toast for the scumbags
Lasst uns einen Toast auf die Dreckskerle ausbringen
Every one of them that I know
Jeden einzelnen von ihnen, die ich kenne
Let’s have a toast for the jerk-offs
Lasst uns einen Toast auf die Idioten ausbringen
That’ll never take work off
Die nie frei nehmen
Baby, I got a plan
Baby, ich habe einen Plan
Run away fast as you can
Lauf so schnell weg, wie du kannst

She find pictures in my email
Sie findet Bilder in meinem E-Mail
I sent this bitch a picture of my dick
Ich habe diesem Miststück ein Bild von meinem Sch**ß geschickt
I don’t know what it is with females
Ich weiß nicht, was es ist mit Frauen
But I’m not too good at that shit
Aber ich bin nicht besonders gut darin
See, I could have me a good girl
Siehst du, ich könnte ein braves Mädchen haben
And still be addicted to them hood rats
Und trotzdem süchtig nach diesen Straßenmädchen sein
And I just blame everything on you
Und ich schiebe einfach alles auf dich
At least you know that’s what I’m good at
Zumindest weißt du, darin bin ich gut

When it starts to get crazy, then run away
Wenn es anfängt verrückt zu werden, dann renn weg
Babe, I got a plan, run away as fast as you can
Schatz, ich habe einen Plan, lauf so schnell weg, wie du kannst

Twenty-four seven, three sixty-five
24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr
P**sy stays on my mind
Musch* bleibt in meinem Kopf
I-I-I-I did it
Ich-hab-es getan
Alright, alright, I admit it
Okay, okay, ich gebe es zu
Now pick your next move
Such dir jetzt deinen nächsten Zug aus
You can leave or live wit’ it
Du kannst gehen oder damit leben
Ichabod Crane with that mothafuckin’ top off
Ichabod Crane mit dem verdammten Verdeck oben
Split and go where?
Trennen und wohin gehen?
Back to wearin’ knockoffs? Haha
Zurück zu Knockoffs tragen? Haha
Knock it off, Neiman’s, shop it off
Hör auf damit, Neiman’s, shoppe weiter
Let’s talk over mai tais, waitress, top it off
Lassen uns über Mai Tais sprechen, Kellnerin, füll es auf
Hoes like vultures, wanna fly in your Freddy loafers
Huren wie Geier, wollen in deinen Freddy Loafers fliegen
You can’t blame ’em, they ain’t never seen Versace sofas
Du kannst ihnen nicht die Schuld geben, sie haben noch nie Versace Sofas gesehen
Every bag, every blouse, every bracelet
Jede Tasche, jede Bluse, jedes Armband
Comes with a price tag, baby, face it
Kommt mit einem Preisschild, Baby, akzeptiere es
You should leave if you can’t accept the basics
Du solltest gehen, wenn du die Grundlagen nicht akzeptieren kannst
Plenty hoes in the baller-nigga matrix
Viele H**ren in der Baller-Ni**a Matrix
Invisibly set, the Rolex is faceless
Unsichtbar eingestellt, die Rolex ist gesichtslos
I’m just young, rich, and tasteless
Ich bin einfach jung, reich und geschmacklos
P
P

Never was much of a romantic
Nie besonders romantisch
I could never take the intimacy
Ich konnte nie die Intimität ertragen
And I know it did damage
Und ich weiß, es hat Schaden angerichtet
‘Cause the look in your eyes is killin’ me
Denn der Blick in deinen Augen tötet mich
I guess then you at an advantage
Ich denke, dann hast du einen Vorteil
‘Cause you could blame me for everything
Denn du könntest mich für alles verantwortlich machen
And I don’t know how I’ma manage
Und ich weiß nicht, wie ich damit umgehen werde
If one day you just up and leave
Wenn du eines Tages einfach gehst

Run away from me, baby
Lauf weg von mir, Baby
Run away
Lauf weg
Run away from me, baby
Lauf weg von mir, Baby
Run away
Lauf weg
When it starts to get crazy, then run away
Wenn es anfängt verrückt zu werden, dann renn weg
Babe, I got a plan, run away as fast as you can
Schatz, ich habe einen Plan, lauf so schnell weg, wie du kannst

Every one of them that I know
Lasst uns einen Toast auf die Idioten ausbringen
Let’s have a toast for the scumbags
Lasst uns einen Toast auf die Dreckskerle ausbringen
Let’s have a toast for the jerk-offs
Lasst uns einen Toast auf die Idioten ausbringen
That’ll never take the work off
Die nie frei nehmen
Baby, I got a plan
Baby, ich habe einen Plan
Run away fast as you can
Lauf so schnell weg, wie du kannst

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert