Der Kern der Botschaft von “One”

Der Song “One” von U2, veröffentlicht im Jahr 1991, thematisiert die Komplexität menschlicher Beziehungen, insbesondere in Zeiten von Konflikten und Missverständnissen. Der Text erforscht die Zwiespältigkeit der Liebe und die Herausforderungen, die mit zwischenmenschlichen Bindungen einhergehen. Der Sänger hinterfragt, ob es in der Beziehung eine Verbesserung gibt oder ob alles beim Alten geblieben ist. Es wird deutlich, dass die Verbindung trotz der Unterschiede und Enttäuschungen erhalten bleibt, was das zentrale Motiv von “Eins” unterstreicht – das Teilen von Liebe und Schmerz. Ein weiterer Aspekt des Liedes ist das Konzept der Vergebung und die Möglichkeit der Heilung in Beziehungen, auch wenn beide Parteien verletzt sind. Der Refrain und die wiederkehrenden Motive von “One love” und “One life” betonen die universelle Sehnsucht nach Einheit und Zusammengehörigkeit, selbst wenn Differenzen bestehen.

Eine Reise durch die Strophen

Der Einstieg des Liedes stellt die Frage, ob sich Dinge verbessern oder ob alles unverändert bleibt, was auf eine gewisse Resignation und Frustration hindeutet. Der Text richtet sich an jemanden, der die Beziehung möglicherweise als selbstverständlich ansieht, indem er sagt: “Now you got someone to blame”. Diese Strophe baut eine emotionale Basis auf, die sich durch den gesamten Song zieht. Es ist eine Art Selbstreflexion, ob man dem anderen genug gegeben hat oder ihn enttäuscht hat.

In der nächsten Strophe wird der Gedanke vertieft, dass die beiden trotz ihrer Unterschiede miteinander verbunden sind, aber eben nicht gleich sind. Die Wiederholung von “We get to carry each other” hebt hervor, dass gegenseitige Unterstützung in Beziehungen wichtig ist, auch wenn es nicht immer einfach ist. Hier wird ein Bild von Einheit gezeichnet, das über individuelle Differenzen hinausgeht.

In der dritten Strophe wird eine tiefere Ebene erreicht. Der Text fragt, ob der andere gekommen ist, um zu vergeben oder um die Vergangenheit ins Licht zu ziehen. Es wird eine gewisse Bitterkeit über die Erwartungen an die Beziehung spürbar, insbesondere durch die Zeilen: “Did I ask too much? More than a lot”. Der Text legt nahe, dass beide Partner immer wieder verletzt werden, aber dennoch weitermachen. Die Spannung zwischen Nähe und Distanz wird hier besonders deutlich.

Im letzten Teil wird die Metapher der “Liebe als Tempel” eingeführt, was auf die heilige und unveränderliche Natur der Liebe hinweist. Doch gleichzeitig wird die Vorstellung, dass Liebe schmerzt, weiter ausgebaut. Es zeigt sich eine gewisse Verbitterung darüber, dass trotz der heiligen Natur der Liebe, diese oftmals Leid verursacht: “When all you got is hurt”. Der Schluss des Liedes mit der Wiederholung von “One” erinnert daran, dass trotz aller Unterschiede und Schwierigkeiten das Streben nach Einheit ein wesentlicher Bestandteil der menschlichen Erfahrung ist.

Emotionen und mehrdeutige Bedeutung

Der Text von “One” erzeugt ein Gefühl der Melancholie und Nachdenklichkeit. Er spricht die alltäglichen Herausforderungen und das Unverständnis in Beziehungen an, was eine universelle Resonanz findet. Es gibt Momente der Hoffnung und Verzweiflung, die in einem komplexen Wechselspiel von Emotionen dargestellt werden. Die wiederholte Betonung von “One” schafft ein Gefühl der Verbundenheit, das über das Individuum hinausgeht und die Menschheit als Ganzes anspricht. Der Song ist mehrdeutig und kann sowohl als persönlicher Ausdruck von Schmerz als auch als politisches Statement zur Notwendigkeit globaler Einheit interpretiert werden. Besonders beeindruckend sind die Wortspiele, die eine poetische Qualität haben, wie die Beschreibung der Liebe als “Temple” und “higher law”. Diese Metaphern geben dem Text eine tiefere Bedeutungsebene und machen ihn zu einem zeitlosen Werk, das immer wieder neue Interpretationen zulässt. Die Balance zwischen lyrischer Schlichtheit und tiefem Inhalt verleiht dem Song eine kraftvolle Wirkung, die Zuhörer anzieht und zum Nachdenken anregt.

Liedtext / Übersetzung

Is it getting better
Wird es besser?
Or do you feel the same?
Oder fühlst du dich gleich?
Will it make it easier on you
Wird es dir leichter machen
Now you got someone to blame?
Jetzt hast du jemanden, dem du die Schuld geben kannst?

You say
Du sagst
One love
Eine Liebe
One life
Ein Leben
When it’s one need
Wenn es ein Bedürfnis ist
In the night
In der Nacht
One love
Eine Liebe
We get to share it
Wir bekommen es zu teilen
Leaves you, baby
Lässt dich, Baby
If you don’t care for it
Wenn es dir nichts ausmacht

Did I disappoint you
Habe ich dich enttäuscht?
Or leave a bad taste in your mouth?
Oder einen schlechten Geschmack in deinem Mund hinterlassen?
You act like you never had love
Du tust so, als hättest du nie Liebe gehabt
And you want me to go without
Und du willst, dass ich ohne dich gehe

Well, it’s too late
Nun, es ist zu spät
Tonight
Heute Nacht
To drag the past out
Die Vergangenheit ans Licht zu bringen
Into the light
Ins Licht
We’re one
Wir sind eins
But we’re not the same
Aber wir sind nicht gleich
We get to carry each other
Wir dürfen einander tragen
Carry each other
Einander tragen
One
Eins

Have you come here for forgiveness?
Bist du hierher gekommen, um Vergebung zu erlangen?
Have you come to raise the dead?
Bist du gekommen, um die Toten zu erwecken?
Have you come here to play Jesus
Bist du hierher gekommen, um Jesus zu spielen
To the lepers in your head?
Für die Aussätzigen in deinem Kopf?

Did I ask too much?
Habe ich zu viel verlangt?
More than a lot
Mehr als nur viel
You gave me nothing
Du hast mir nichts gegeben
Now it’s all I got
Jetzt ist das alles, was ich habe
We’re one
Wir sind eins
But we’re not the same
Aber wir sind nicht gleich
Well, we hurt each other
Nun, wir verletzen uns gegenseitig
Then we do it again
Dann tun wir es wieder

You say
Du sagst
Love is a temple
Liebe ist ein Tempel
Love a higher law
Liebe ein höheres Gesetz
Love is a temple
Liebe ist ein Tempel
Love the higher law
Liebe das höhere Gesetz
You ask me to enter
Du bittest mich einzutreten
But then you made me crawl
Aber dann hast du mich kriechen lassen
And I can’t be holdin’ on
Und ich kann nicht festhalten
To what you got
An dem, was du hast
When all you got is hurt
Wenn alles, was du hast, Schmerz ist

One love
Eine Liebe
One blood
Ein Blut
One life
Ein Leben
You got to do what you should
Du musst tun, was du solltest
One life
Ein Leben
With each other
Mit einander
Sisters
Schwestern
Brothers
Brüder
One life
Ein Leben
But we’re not the same
Aber wir sind nicht gleich
We get to carry each other
Wir dürfen einander tragen
Carry each other
Einander tragen

One
Eins
One
Eins
One
Eins

Ooh
Ooh
Oh
Oh
May we get, may we get, may we get
Mögen wir bekommen, mögen wir bekommen, mögen wir bekommen
Higher
Höher
Oh, higher, yeah
Oh, höher, yeah
Yeah, get higher
Yeah, werde höher
Oh, higher
Oh, höher

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert