Analyse von “Do I Wanna Know?” von Arctic Monkeys
Einleitung
Der Song “Do I Wanna Know?” der britischen Band Arctic Monkeys, veröffentlicht im Jahr 2013, ist ein eindrucksvolles Beispiel für die Fähigkeit der Band, Emotionen und innere Konflikte musikalisch darzustellen. Der Text erforscht die Komplexität einer unerfüllten romantischen Beziehung, in der der Sänger mit Unsicherheit und unausgesprochenen Gefühlen ringt.
Erste Strophe
- “Have you got color in your cheeks? Do you ever get that fear that you can’t shift the type That sticks around like summat in your teeth?”
Die Eröffnung dieser Zeilen stellt eine direkte Frage, die sowohl Neugier als auch eine gewisse Intimität vermittelt. Die Metapher “like summat in your teeth” verdeutlicht das Gefühl von etwas Unangenehmem und Hartnäckigem, das schwer abzuschütteln ist. Der Sänger erkundet hier die Idee, dass emotionale Belastungen ähnlich wie physische sein können, indem er dies auf eine alltägliche, greifbare Ebene bringt.
- “Are there some aces up your sleeve? Have you no idea that you’re in deep?”
Diese Fragen erwecken den Eindruck einer unterschwelligen Spannung. Der Ausdruck “aces up your sleeve” deutet auf geheime Pläne oder ungenutzte Potenziale hin. Gleichzeitig wird die andere Person als möglicherweise ahnungslos über die Tiefe ihrer eigenen emotionalen Verstrickung dargestellt, was auf ein Ungleichgewicht in der Beziehung hinweisen könnte.
Zweite Strophe
- “I’ve dreamt about you nearly every night this week How many secrets can you keep? ‘Cause there’s this tune I found That makes me
Liedtext / Übersetzung
Have you got color in your cheeks?
Hast du Farbe in deinen Wangen?
Do you ever get that fear that you can’t shift the type
Hast du manchmal diese Angst, die du nicht loswerden kannst
That sticks around like summat in your teeth?
die bleibt wie etwas in deinen Zähnen?
Are there some aces up your sleeve?
Hast du ein paar Ass im Ärmel?Have you no idea that you’re in deep?
Ist dir nicht bewusst, dass du tief drin steckst?
I’ve dreamt about you nearly every night this week
Ich habe fast jede Nacht diese Woche von dir geträumt
How many secrets can you keep?
Wie viele Geheimnisse kannst du bewahren?
‘Cause there’s this tune I found
Weil es diese Melodie gibt, die ich gefunden habe
That makes me think of you somehow
die mich irgendwie an dich denken lässt
And I play it on repeat
Und ich spiele sie immer wieder
Until I fall asleep
bis ich einschlafe
Spillin’ drinks on my settee
Getränke auf meinem Sofa verschütteIf this feelin’ flows both ways?
Ob dieses Gefühl beide Wege geht?
Sad to see you go
Traurig, dich gehen zu sehen
Crawlin’ back to you
Zu dir zurückkriechen
Ever thought of callin’ when
Hast du jemals daran gedacht anzurufen, wenn
You’ve had a few?
du ein paar getrunken hast?
‘Cause I always do
Weil ich es immer tue
Maybe I’m too
Vielleicht bin ich zu
Busy bein’ yours
beschäftigt damit, dir zu gehören
To fall for somebody new
um mich in jemand Neuen zu verlieben
Now, I’ve thought it through
Jetzt habe ich es durchdacht
So have you got the guts?
Hast du den Mut?
Been wonderin’ if your heart’s still open
Ich habe mich gefragt, ob dein Herz noch offen ist
And if so, I wanna know what time it shuts
Und wenn ja, möchte ich wissen, wann es schließt
Simmer down an’ pucker up
Beruhige dich und mache dich bereit
I’m sorry to interrupt
Es tut mir leid, dich zu unterbrechen
It’s just I’m constantly on the cusp
Es ist nur so, ich stehe ständig kurz davor
Of tryin’ to kiss you
zu versuchen, dich zu küssen
I don’t know if you
Ich weiß nicht, ob du
Feel the same as I do
dasselbe fühlst wie ich
But we could be together
Aber wir könnten zusammen sein
If you wanted to
wenn du wolltestToo busy bein’ yours to fall
Zu beschäftigt, um hinzufallen
Ever thought of callin’, darlin’?
Hast du je daran gedacht anzurufen, Liebling?
Do you want me crawlin’ back to you?
Willst du, dass ich zu dir zurückkrieche?Andere Lieder aus AM Album
Noch keine Kommentare