Analyse des Liedes “Hypnotize” von The Notorious B.I.G.

Einleitung

Das Lied “Hypnotize” von The Notorious B.I.G. aus dem Jahr 1997 ist ein Paradebeispiel des Gangsta-Rap-Genres. Der Künstler, auch bekannt als Biggie Smalls, präsentiert in diesem Track seinen charakteristischen Stil, der sowohl provokant als auch beeindruckend selbstbewusst ist. In dieser Analyse werde ich den Text detailliert durchgehen und seine verschiedenen Themen und stilistischen Merkmale beleuchten.

Vers 1: Einführung und Selbstbehauptung

Der Song beginnt mit einem einprägsamen „Uh (uh), uh (uh), uh (c’mon)“, was die Aufmerksamkeit sofort auf sich zieht und die Zuhörer einstimmt. Es folgt der Einstieg „Ha, sicker than your average“, wobei Biggie seine Überlegenheit betont. Durch den Vergleich mit „Poppa twist cabbage off instinct“ hebt er seine Fähigkeit hervor, Dinge mühelos zu erledigen. Diese Zeilen etablieren seine Dominanz und kühle Gelassenheit, die sich durch den gesamten Track ziehen. Der Künstler beschreibt weiter seine Verbindung zu „Detroit players“ und „hooligans in Brooklyn“, was seine Verwurzelung in der Hip-Hop-Kultur und seine weitreichenden Einflüsse betont. Hier zeigt sich bereits das zentrale Motiv des Songs: Biggies Selbstvertrauen und sein Einfluss auf andere. Die Zeile „Dead right, if the head right, Biggie there e’ry night“ lässt erahnen, dass er nicht nur als Rapper, sondern auch im persönlichen Leben erfolgreich ist. Es ist eine Prahlerei, die sich im weiteren Verlauf verstärkt.

Selbstbewusstsein und Stolz

Die nächste Passage „Poppa been smooth since days of Underoos“ illustriert Biggies beständige Coolness, die ihn seit seiner Kindheit begleitet. Mit „Never lose, never choose to, bruise crews who“ demonstriert er Entschlossenheit und die Bereitschaft, sich jeder Herausforderung zu stellen. Diese Serie von selbstbewussten Aussagen wird durch „Girls walk to us, wanna do us, screw us“ ergänzt, was zeigt, wie sehr er auf andere wirkt – sowohl in Bezug auf Respekt als auch auf Anziehung.

Zusammenarbeit und Loyalität

In der Zeile „Who us? Yeah, Poppa and Puff (hehe)“ spricht er über seine Zusammenarbeit mit Puff Daddy (P. Diddy), die durch Loyalität und Erfolg geprägt ist. Die Beziehung wird mit „Close like Starsky and Hutch, stick the clutch“ veranschaulicht, was ihre enge Verbindung unterstreicht. Hierbei handelt es sich um eine Anspielung auf ein bekanntes Detektivduo, das für Teamarbeit und Durchsetzungsvermögen steht.

Refrain: Hypnotische Wirkung und Erfolg

Der Refrain „Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see? Sometimes your words just hypnotize me“ hebt Biggies Fähigkeit hervor, durch seine Worte zu fesseln. Er fasziniert und inspiriert sowohl Zuhörer als auch seine Umwelt. Das wiederholte „I just love your flashy ways“ zeigt Bewunderung für seinen extravaganten Lebensstil, der ihn von anderen abhebt. Die Wiederholung des Refrains verstärkt die hypnotische Wirkung, die Biggie auf seine Zuhörer ausübt. Der Refrain schafft einen markanten Kontrast zu den aggressiven Versen und fügt dem Song eine melodische Komponente hinzu.

Materialismus und Luxus

Im zweiten Vers „I put hoes in NY onto DKNY (uh-huh)“ beschreibt Biggie seinen Einfluss auf Mode und Lifestyle. Durch Erwähnung von Marken wie Versace und Moschino hebt er seinen luxuriösen Lebensstil hervor. Der Vergleich „Every cutie wit a booty bought a Coogi“ betont, wie sehr er die Trends beeinflusst. Biggie inszeniert sich als Trendsetter und als jemand, der die Regeln des Spiels bestimmt. In den Zeilen „Gon’ blast, squeeze first, ask questions last“ verdeutlicht er den gefährlichen Aspekt des Gangsta-Rap-Lebensstils und seine Bereitschaft, Risiken einzugehen.

Rechtliche Konflikte und Unverwüstlichkeit

Die Zeile „Your daughter’s tied up in a Brooklyn basement“ verstärkt das Bild von Macht und Bedrohung. Gleichzeitig betont er seine Unverwüstlichkeit mit „Not guilty“, was seine Fähigkeit andeutet, allen Widrigkeiten zu trotzen und unbeschadet daraus hervorzugehen. Biggie stilisiert sich als unantastbar und souverän.

Schluss und Zusammenfassung

Der dritte Vers und der abschließende Refrain führen die zentralen Themen des Liedes weiter. Biggie bleibt sich treu und unbeeindruckt von Kritik. Die Zeilen „I can fill ya wit’ real millionaire shit“ und „Wreck it, buy a new one“ illustrieren seine finanzielle Freiheit und seinen verschwenderischen Lebensstil. Er setzt damit seine Erzählung von Luxus und Erfolg fort, die sich durch den gesamten Song zieht. Die hypnotische Wiederholung des Refrains gegen Ende verstärkt den Eindruck, dass Biggies Persönlichkeit und Stil schwer zu ignorieren sind.

Fazit

Insgesamt entfaltet „Hypnotize“ ein Bild von Biggie als einflussreicher, erfolgreicher und charismatischer Figur in der Hip-Hop-Welt. Der Song ist eine Mischung aus Prahlerei, Luxus und selbstbewusster Inszenierung. Der Wechsel zwischen aggressiven und melodischen Elementen schafft eine hypnotische Atmosphäre, die die Zuhörer fesselt. Der Track bleibt ein unvergessliches Beispiel für die Faszination und den Einfluss des Gangsta-Rap.

Liedtext / Übersetzung

Uh (uh), uh (uh), uh (c’mon)
Uh (uh), uh (uh), uh (los)
Ha, sicker than your average
Ha, kränker als dein Durchschnitt
Poppa twist cabbage off instinct
Poppa dreht Kohl nach Instinkt
Niggas don’t think shit stink
Niggas denken nicht, dass Scheiße stinkt
Pink gators, my Detroit players
Pink Gators, meine Detroit Spieler
Timbs for my hooligans in Brooklyn (that’s right)
Timbs für meine Hooligans in Brooklyn (genau)

Dead right, if the head right, Biggie there e’ry night
Tot richtig, wenn der Kopf stimmt, Biggie ist jede Nacht da
Poppa been smooth since days of Underoos
Poppa war glatt seit den Tagen von Underoos
Never lose, never choose to, bruise crews who
Nie verlieren, nie wählen, um Mannschaften zu verletzen, die
Do somethin’ to us (come on), talk go through us (through us)
Mach was mit uns (los), sprich mit uns darüber (über uns)
Girls walk to us, wanna do us, screw us
Mädchen kommen zu uns, wollen uns machen, schrauben uns
Who us? Yeah, Poppa and Puff (hehe)
Wer wir? Ja, Poppa und Puff (hehe)
Close like Starsky and Hutch, stick the clutch
Nah wie Starsky und Hutch, kuppel ein
Dare I squeeze three at your cherry M-3 (take that, take that)
Traue ich mich drei in dein Kirsch-M-3 zu quetschen (nimm das, nimm das)
Bang every MC easily, busily (take that, haha)
Schlag jeden MC leicht, geschäftig (nimm das, haha)
Recently, niggas frontin’ ain’t sayin’ nothin’ (nothin’)
Kürzlich, Niggas posen und sagen nichts (nichts)
So I just speak my piece, keep my piece (come on, now)
Also spreche ich einfach meine Meinung aus, halte meine Waffe (komm schon, jetzt)
Cubans with the Jesus piece, with my peeps (thank you, God)
Kubaner mit dem Jesus-Stück, mit meinen Leuten (danke, Gott)
Packin’, askin’, ‘Who want it?’ (who want it?)
Packend, fragend, ‘Wer will es?’ (wer will es?)
You got it, nigga, flaunt it
Du hast es, Nigga, zeig es
That Brooklyn bullshit, we on it
Dieser Brooklyn-Bullshit, wir sind dabei

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
Biggie, Biggie, Biggie, kannst du nicht sehen?
Sometimes your words just hypnotize me
Manchmal hypnotisieren mich einfach deine Worte
And I just love your flashy ways
Und ich liebe einfach deine auffälligen Arten
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
Vermutlich deshalb sind sie pleite, und du bist so bezahlt (uh)
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), can’t you see? (Uh)
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), kannst du nicht sehen? (Uh)
Sometimes your words just hypnotize me (hypnotize)
Manchmal hypnotisieren mich einfach deine Worte (hypnotisieren)
And I just love your flashy ways (uh-huh)
Und ich liebe einfach deine auffälligen Arten (uh-huh)
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (ha)
Vermutlich deshalb sind sie pleite, und du bist so bezahlt (ha)

I put hoes in NY onto DKNY (uh-huh)
Ich stecke Huren in NY in DKNY (uh-huh)
Miami, D.C. prefer Versace (that’s right)
Miami, D.C. bevorzugen Versace (genau)
All Philly hoes know it’s Moschino (c’mon)
Alle Philly-Huren wissen, es ist Moschino (los)
Every cutie wit a booty bought a Coogi (ha)
Jede Süße mit einem Hintern kaufte einen Coogi (ha)
Now who’s the real dookie? Meanin’, who’s really the shit?
Wer ist der wahre Dookie? Bedeutung, wer ist wirklich das Zeug?
Them niggas ride dicks, Frank White push the six
Diese Niggas fahren Schwänze, Frank White schiebt den Sechser
Or the Lexus, LX, four and a half
Oder der Lexus, LX, vier und ein halb
Bulletproof glass, tints if I want some ass
Kugelsicher, getönt, wenn ich etwas Arsch will

Gon’ blast, squeeze first, ask questions last (haha)
Gon’ blast, zuerst drücken, zuletzt fragen (haha)
That’s how most of these so-called gangsters pass (bye-bye)
So bestehen die meisten dieser sogenannten Gangster (tschüss)
At last, a nigga rappin’ bout blunts and broads
Endlich ein Nigga, der über Blunts und Weiber rappt
Tits and bras, ménage à trois, sex in expensive cars
Titten und BHs, Ménage à trois, Sex in teuren Autos
I still leave you on the pavement
Ich lasse dich immer noch auf dem Pflaster zurück
Condo paid for (uh-huh), no car payment (uh-uh)
Wohnung bezahlt (uh-huh), keine Autorate (uh-uh)
At my arraignment, note for the plaintiff
Bei meiner Anklage, Notiz für den Kläger
Your daughter’s tied up in a Brooklyn basement
Deine Tochter ist in einem Keller in Brooklyn gefesselt
Face it, not guilty (shh)
Gib es zu, nicht schuldig (psst)
That’s how I stay filthy (not guilty)
So bleibe ich dreckig (nicht schuldig)
Richer than Richie, ’til you niggas come and get me (come on)
Reicher als Richie, bis ihr Niggas kommt und mich holt (komm schon)

I can fill ya wit’ real millionaire shit (I can fill ya)
Ich kann dich mit echtem Millionärsscheiß füllen (ich kann dich füllen)
Escargot, my car go one-sixty, swiftly (come on)
Escargot, mein Auto fährt hundertsechzig, schnell (komm schon)
Wreck it, buy a new one
Zerstör es, kauf ein neues
Your crew run-run-run, your crew run-run
Deine Crew rennen-rennen-rennen, deine Crew rennen-rennen
I know you sick of this, name brand nigga wit’
Ich weiß, du hast es satt, Name-Brand-Nigga mit’
Flows, girls say he’s sweet like licorice (uh-huh)
Flows, Mädchen sagen, er ist süß wie Lakritz (uh-huh)
So get with this nigga, it’s easy (uh-huh)
Also komm mit diesem Nigga, es ist einfach (uh-huh)
Girlfriend, here’s a pen, call me ’round ten (ten)
Freundin, hier ist ein Stift, ruf mich gegen zehn an (zehn)
Come through, have sex on rugs that’s Persian (that’s right)
Komm vorbei, habe Sex auf persischen Teppichen (das stimmt)
Come up to your job, hit you while you workin’ (uh)
Komm zu deinem Job, treffe dich, während du arbeitest (uh)
For certain Poppa freakin’, not speakin’
Sicher Poppa wird verrückt, nicht sprechend
Leave that ass leakin’, like rapper demos (ha)
Lassen Sie den Arsch lecken, wie Rapper-Demos (ha)
Tell them hoes, take they clothes off slowly (slowly)
Sag ihnen, sie sollen ihre Kleidung langsam ausziehen (langsam)
Hit ’em wit’ the force like Obi (Obi)
Treff sie mit der Kraft wie Obi (Obi)
Dick black like Toby (Toby)
Schwanz schwarz wie Toby (Toby)
Watch me roam like Romey (Romey)
Sieh mich wie Romey umherstreifen
Lucky they don’t owe me
Glück für sie, dass sie mir nichts schulden
Where the safe? Show me (say what?)
Wo ist der Safe? Zeig mir (was?)
Homie (homie)
Kumpel (Kumpel)

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
Biggie, Biggie, Biggie, kannst du nicht sehen?
Sometimes your words just hypnotize me
Manchmal hypnotisieren mich einfach deine Worte
And I just love your flashy ways
Und ich liebe einfach deine auffälligen Arten
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
Vermutlich deshalb sind sie pleite, und du bist so bezahlt (uh)
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), can’t you see? (Uh)
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), kannst du nicht sehen? (Uh)
Sometimes your words just hypnotize me (hypnotize)
Manchmal hypnotisieren mich einfach deine Worte (hypnotisieren)
And I just love your flashy ways (uh-uh)
Und ich liebe einfach deine auffälligen Arten (uh-uh)
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (ha)
Vermutlich deshalb sind sie pleite, und du bist so bezahlt (ha)

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
Biggie, Biggie, Biggie, kannst du nicht sehen?
Sometimes your words just hypnotize me
Manchmal hypnotisieren mich einfach deine Worte
And I just love your flashy ways
Und ich liebe einfach deine auffälligen Arten
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
Vermutlich deshalb sind sie pleite, und du bist so bezahlt (uh)
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), can’t you see? (Uh)
Biggie, Biggie, Biggie (uh-huh), kannst du nicht sehen? (Uh)
Sometimes your words just hypnotize me (hypnotize)
Manchmal hypnotisieren mich einfach deine Worte (hypnotisieren)
And I just love your flashy ways (uh-huh)
Und ich liebe einfach deine auffälligen Arten (uh-huh)
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
Vermutlich deshalb sind sie pleite, und du bist so bezahlt (uh)

Biggie, Biggie, Biggie, can’t you see?
Biggie, Biggie, Biggie, kannst du nicht sehen?
Sometimes your words just hypnotize me
Manchmal hypnotisieren mich einfach deine Worte
And I just love your flashy ways
Und ich liebe einfach deine auffälligen Arten
Guess that’s why they broke, and you’re so paid (uh)
Vermutlich deshalb sind sie pleite, und du bist so bezahlt

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert