Im digitalen Raum verloren

Der Song “3D” von 정국 thematisiert die Sehnsucht nach physischer Nähe in einer zunehmend digitalen Welt. Der Text eröffnet mit der Klage darüber, dass der Protagonist die geliebte Person nicht “durch das Telefon” oder “durch das Universum” berühren kann. Diese Zeilen verdeutlichen die Barrieren, die moderne Technologie zwischen Menschen errichtet, indem sie echte, greifbare Nähe in eine abstrakte, unerreichbare Sphäre verbannt. Der Ausdruck “in another time zone” beschreibt zusätzlich die Entfremdung und Distanz, die durch räumliche und zeitliche Unterschiede entstehen können.

Der Refrain verstärkt dieses Verlangen nach greifbarer Nähe, indem der Sänger die Phrase “I wanna see it in motion, in 3D” wiederholt. Dies ist eine eindringliche Metapher für das Verlangen nach realer, physischer Interaktion, die über bloße digitale Kommunikationen hinausgeht. Der Verweis auf “Champagne confetti” im Refrain könnte als Symbol für Feier und Euphorie gedeutet werden, die mit der Vorstellung verbunden sind, die geliebte Person tatsächlich zu sehen und zu berühren.

Poetische Bildsprache und Emotionen

Der Text ist reich an metaphorischen Bildern und poetischen Elementen, die das zentrale Thema der Sehnsucht nach physischer Nähe verstärken. Besonders auffällig ist die wiederholte Verwendung des Begriffs “3D”, der nicht nur für die dreidimensionale Wahrnehmung, sondern auch für die Tiefe und Intensität realer Erlebnisse steht. Diese Sehnsucht wird durch die wiederholte Anrede der “girl” intensiviert, was eine direkte, persönliche Ansprache impliziert.

In der Zeile “You got me drinking that potion” wird eine weitere Metapher eingeführt, die das Verlangen und die Obsession des Protagonisten für die geliebte Person beschreibt. Der Einsatz von “potion” könnte auf die berauschende und süchtig machende Wirkung der Liebe hinweisen. Emotionen von Sehnsucht, Leidenschaft und einem Hauch von Melancholie durchziehen den gesamten Text und spiegeln die Zerrissenheit des Protagonisten wider, der sich nach echter Nähe sehnt.

Die kulturelle und gesellschaftliche Resonanz

Der Song behandelt zentrale Themen der modernen, digitalisierten Welt: Entfremdung durch Technologie und die Herausforderung, in einer hypervernetzten Gesellschaft echte, zwischenmenschliche Beziehungen aufrechtzuerhalten. In einer Ära, in der virtuelle Kommunikation oft an die Stelle von physischer Interaktion tritt, spricht der Text jene an, die sich nach authentischen Erlebnissen sehnen.

Die Erwähnung von “Korea to Kentucky” im Text könnte zudem als Symbol für globale Vernetzung und die Überwindung geografischer Barrieren gelesen werden, während gleichzeitig die Herausforderung betont wird, dass digitale Vernetzung nicht automatisch zu emotionaler Nähe führt. Die kulturellen Bezüge und der Einsatz von urbanen Slang-Elementen tragen zur Authentizität des Liedes bei und sprechen eine jüngere, technikaffine Generation an.

Reflexionen zur Struktur und persönlichen Gedanken

Die Struktur des Liedes, mit seinen sich wiederholenden Refrains und eingängigen Melodien, unterstützt die zentrale Botschaft des Verlangens und der Wiederholung. Der rhythmische Fluss und die wiederholte Anrede des “girl” erzeugen eine Art hypnotischen Effekt, der die Hörer in die emotionale Welt des Protagonisten zieht.

Persönlich berührt der Song durch seine Ehrlichkeit und die Darstellung von Sehnsucht, die wohl viele Menschen in unserer digitalisierten Welt empfinden. Die Balance zwischen urbanem, modernem Sound und der zeitlosen Thematik von Liebe und Nähe macht das Lied sowohl zeitgemäß als auch universell. Es regt dazu an, über die eigenen Beziehungen und die Rolle der Technologie darin nachzudenken. In einer Welt, die sich immer schneller dreht, bleibt die Frage nach echter, menschlicher Verbindung bestehen und wird durch Songs wie diesen eindrucksvoll thematisiert.

Liedtext / Übersetzung

One, two, 3D
Eins, zwei, 3D
I can’t touch you through the phone
Ich kann dich nicht durch das Telefon berühren
Or kiss you through the universe
Oder dich durch das Universum küssen
In another time zone
In einer anderen Zeitzone
It’s the only time I can’t reverse
Es ist die einzige Zeit, die ich nicht umkehren kann
But when there’s two dimensions
Aber wenn es zwei Dimensionen gibt
There’s only one I’m missing
Gibt es nur eine, die ich vermisse
And if you feel alone
Und wenn du dich alleine fühlst
You don’t have to feel that no more
Musst du nicht mehr so fühlen

I just wanna see you like that
Ich möchte dich einfach so sehen
See you like that, uh-uh
So sehen, uh-uh

So if you’re ready (so if you’re ready)
Also, wenn du bereit bist (also, wenn du bereit bist)
And if you’ll let me (and if you’ll let me)
Und wenn du mich lässt (und wenn du mich lässt)
I wanna see it
Ich möchte es sehen
In motion
In Bewegung
In 3D (uh-uh)
In 3D (uh-uh)
You won’t regret me (you won’t regret me)
Du wirst mich nicht bereuen (du wirst mich nicht bereuen)
Champagne confetti (champagne confetti)
Champagner-Konfetti (Champagner-Konfetti)
I wanna see it
Ich möchte es sehen
In motion
In Bewegung
In 3D
In 3D

‘Cause you know how I like it, girl (girl)
Denn du weißt, wie ich es mag, Mädchen (Mädchen)
3D (woo)
3D (woo)
You know how I like it, girl (girl)
Du weißt, wie ich es mag, Mädchen (Mädchen)
3D (woo)
3D (woo)

Body to body to body to body to body
Körper an Körper
You and me, baby, you know that we got it
Du und ich, Baby, du weißt, dass wir es haben
So don’t go getting me started
Also fang gar nicht erst an
‘Cause you know I get hot hearted
Denn du weißt, dass ich schnell Feuer fange
Baby, oh, baby, oh, baby, you’re making me crazy
Baby, oh, Baby, oh, Baby, du machst mich verrückt
Rain, rain, rain, you can’t fake it
Regen, Regen, Regen, du kannst es nicht vortäuschen
You give me brand new emotion
Du gibst mir eine völlig neue Emotion
You got me drinking that potion
Du bringst mich dazu, diesen Trank zu trinken

I’m on my Jung Kook, take a chick off one look
Ich bin auf meinem Jung Kook, nehme ein Mädchen mit nur einem Blick
And when they get took, they don’t ever get untook
Und wenn sie genommen werden, werden sie nie ungenommen
When I seen that body, you would think it was a dead body
Als ich diesen Körper sah, würdest du denken, es wäre ein Toter
The way I told my boys, ‘Come look’
Wie ich meinen Jungs sagte, ‘Kommt schaut mal’
I used to take girls up to Stony Brook
Ich habe früher Mädchen nach Stony Brook gebracht
And steal they hearts like some crook, true story
Und ihre Herzen gestohlen wie ein Dieb, wahre Geschichte
Now when I hold somebody’s hand it’s a new story
Jetzt, wenn ich jemandes Hand halte, ist es eine neue Geschichte
All my ABGs get cute for me
Alle meine ABGs werden süß für mich
I had one girl (one girl), too boring
Ich hatte ein Mädchen (ein Mädchen), zu langweilig
Two girls, that was cool for me
Zwei Mädchen, das war cool für mich
Three girls, damn, dude’s horny
Drei Mädchen, verdammt, der Typ ist geil
Four girls, okay, now you whorin’
Vier Mädchen, okay, jetzt machst du Hurensachen
(Hey, hey) I’m loose (hey)
(Hey, hey) Ich bin locker (hey)
I done put these shrooms to good use
Ich habe diese Pilze gut genutzt
I done put my city on my back
Ich habe meine Stadt auf meinem Rücken getragen
And the world know my name, I’m the truth
Und die Welt kennt meinen Namen, ich bin die Wahrheit

So if you’re ready
Also, wenn du bereit bist
And if you’ll let me
Und wenn du mich lässt
I wanna see it
Ich möchte es sehen
In motion
In Bewegung
In 3D (ooh)
In 3D (ooh)
You won’t regret me (you won’t regret me)
Du wirst mich nicht bereuen (du wirst mich nicht bereuen)
Champagne confetti (champagne confetti)
Champagner-Konfetti (Champagner-Konfetti)
I wanna see it
Ich möchte es sehen
In motion
In Bewegung
In 3D (come on, come on, come on)
In 3D (komm schon, komm schon, komm schon)

‘Cause you know how I like it, girl
Denn du weißt, wie ich es mag, Mädchen
(You know how I like it) 3D (woo)
(Du weißt, wie ich es mag) 3D (woo)
You know how I like it, girl
Du weißt, wie ich es mag, Mädchen
(You know how I like it) 3D (woo)
(Du weißt, wie ich es mag) 3D (woo)
‘Cause you know how I like it, girl (ooh)
Denn du weißt, wie ich es mag, Mädchen
(You know how I like it) 3D (woo)
(Du weißt, wie ich es mag) 3D (woo)
You know how I like it, girl (girl)
Du weißt, wie ich es mag, Mädchen
3D (woo)
3D (woo)

I got you playin’ with yourself on camera
Ich sehe, wie du vor der Kamera spielst
You my bae, just like Tampa
Du bist mein Schatz, genauso wie Tampa
Speaking of bucks, I got those
Wenn es um Geld geht, habe ich das
And as for fucks, well, not those, and as for thots
Und was Sex angeht, nun, nicht das und was leichte Mädchen angeht
Well, do you really wanna know? I thought so
Nun, willst du das wirklich wissen? Das dachte ich mir
I’ll fly you from Korea to Kentucky
Ich werde dich von Korea nach Kentucky fliegen
And you ain’t gotta guarantee me nothing, I just wanna see if I get lucky
Und du musst mir nichts garantieren, ich möchte nur sehen, ob ich Glück habe
I just wanna meet you in the physical and see if you would touch me
Ich möchte dich einfach persönlich treffen und sehen, ob du mich berühren würdest

Andere Lieder aus Golden Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert