Zusammenfassung des Inhalts

Der Song “SICKO MODE” von Travis Scott bietet eine dynamische und abwechslungsreiche Reise durch die Gedankenwelt und das Leben des Künstlers. In mehreren Abschnitten des Liedes wird der Zuhörer durch den Alltag und die Erfolge von Travis geführt, wobei er immer wieder mit verschiedenen Beats und Stimmungen überrascht. Der Song beginnt mit einem Hinweis auf die Kälte des Winters, symbolisch für die Herausforderungen und Widrigkeiten, die ihm begegnen. Es folgt eine Reflexion über Freundschaften, die für materielle Güter eingegangen werden, und die Erkenntnis, dass einige Menschen nicht über das hinaus sehen können, was ihnen direkt vor Augen liegt. Im Verlauf des Liedes spricht Travis über seine Erfolgsgeschichte, seine Beziehungen und den Druck des Ruhms. Es wird eine Mischung aus High-Society-Leben und Straßenkultur dargestellt, wobei er eine Balance zwischen persönlichen Reflexionen und dem Leben im Rampenlicht findet.

Die Entwicklung der Strophen

In der ersten Strophe wird eine Szenerie entworfen, in der die Kälte des Winters und die Notwendigkeit des Überlebens im Vordergrund stehen. Travis erwähnt einen Freund, der für einen Louis-Gürtel alles tun würde, was die Bedeutung materieller Dinge in seiner Umgebung verdeutlicht. Der Refrain setzt hier ein und spricht von der allumfassenden Tiefe, in der sie sich befinden, und die Notwendigkeit, nicht unterschätzt zu werden. Es entsteht ein Gefühl von Stärke und Zusammenhalt innerhalb der Gruppe.

Die zweite Strophe bietet ein Bild von Erfolg und Exzess. Travis beschreibt, wie er in einem “Booth” mit Eis (Schmuck) arbeitet und die “Jump Out Boys” erwähnt, die in Autos springen und für Aufsehen sorgen. Die Bildsprache zeigt Luxus und den Einfluss von Marken wie Nike. Die Stimmung ist triumphierend und zelebriert den Erfolg und die Freiheit, die damit einhergehen. Auch hier wird das Gefühl von Bedrohung und Widerstand gegen den äußeren Druck deutlich.

In der dritten Strophe wechseln sich persönliche Erinnerungen und aktuelle Erlebnisse ab. Travis erinnert sich an seine Schulzeit und vergleicht sie mit seinem jetzigen Leben, in dem er mit “Duffles” voller Geld durch die Gegend fliegt. Die Drogenreferenzen („half a Xan“) unterstreichen den hektischen Lebensstil und die Flucht in andere Bewusstseinszustände, um mit dem Stress umzugehen. Die Wortwahl wird hier persönlicher und reflektierender, ohne jedoch die Prahlerei ganz aufzugeben. Der Refrain wiederholt sich und verstärkt die zentrale Botschaft von Selbstbewusstsein und Entschlossenheit.

Im gesamten Song wird eine Mischung aus Street-Slang und High-Class-Ausdrücken verwendet, was die Dualität und den Kontrast in Travis’ Leben betont. Der Ton schwankt zwischen prahlerisch und introspektiv, was den Zuhörer durch verschiedene emotionale Ebenen führt.

Emotionale Wirkung und Bedeutung

“SICKO MODE” ist ein Lied, das eine breite Palette an Emotionen hervorruft, von Aufregung und Energie bis hin zu Reflexion und Melancholie. Die verschiedenen Abschnitte und Beats des Songs erzeugen ein Gefühl von Unvorhersehbarkeit, das den Hörer immer wieder aufs Neue packt. Travis Scotts Fähigkeit, seine persönliche Geschichte mit universellen Themen wie Erfolg, Loyalität und Identität zu verweben, macht den Song sowohl spezifisch als auch universell nachvollziehbar. Die Verwendung von Wortspielen und Anspielungen auf die Popkultur zeigt seine Cleverness und seinen kulturellen Einfluss. Der Song könnte als Ausdruck der modernen urbanen Erfahrung betrachtet werden, in der es darum geht, in einer schnelllebigen, materialistischen Welt zu überleben und zu gedeihen. Der Refrain “playin’ for keeps” verstärkt das Gefühl, dass es in diesem Spiel um alles geht, und der Hörer spürt den Druck und die Intensität, die mit dieser Lebensweise einhergehen.

Liedtext / Übersetzung

Sun is down, freezin’ cold
Die Sonne geht unter, es ist eiskalt
That’s how we already know winter’s here
So wissen wir schon, dass der Winter da ist
My dawg would prolly do it for a Louis belt
Mein Kumpel würde es wahrscheinlich für einen Louis-Gürtel tun
That’s just all he know, he don’t know nothin’ else
Das ist alles, was er weiß, er weiß nichts anderes
I tried to show ’em, yeah
Ich habe versucht, es ihnen zu zeigen, ja
I tried to show ’em, yeah, yeah
Ich habe versucht, es ihnen zu zeigen, ja, ja

Gone on you with the pick and roll
Geh auf dich mit dem Pick-and-Roll
Young LaFlame, he in sicko mode
Junges LaFlame, er ist im Wahnsinnsmodus

Woo, made this here with all the ice on in the booth
Woo, habe das hier mit all dem Eis im Stand gemacht
At the gate outside, when they pull up, they get me loose
Am Tor draußen, wenn sie ankommen, lassen sie mich los
Yeah, Jump Out boys, that’s Nike boys, hoppin’ out coupes
Ja, Jump Out Boys, das sind die Nike-Jungs, springen aus den Coupés
This shit way too big, when we pull up give me the loot
Das hier ist viel zu groß, wenn wir ankommen, gib mir die Beute
(Gimme the loot)
(Gib mir die Beute)
Was off the Remy, had a Papoose
War auf Remy, hatte einen Papoose
Had to hit my old town to duck the news
Musste meine alte Stadt treffen, um den Nachrichten auszuweichen
Two-four hour lockdown, we made no moves
Zweiundzwanzigstündige Ausgangssperre, wir haben keine Aktion unternommen
Now it’s 4AM and I’m back up poppin’ with the crew
Jetzt ist es 4 Uhr morgens und ich bin wieder bei der Crew
I just landed in, Chase B mixes pop like Jamba Juice
Ich bin gerade gelandet, Chase B mixt wie Jamba Juice
Different colored chains, think my jeweler really sellin’ fruits
Bunte Ketten, glaube mein Juwelier verkauft wirklich Früchte
And they chokin’, man, know the crackers wish it was a noose
Und sie würgen, Mann, die Kekse wünschten, es wäre ein Galgen

Some-some-some, someone said
Irgendjemand hat gesagt
To win the retreat, we all in too deep
Um den Rückzug zu gewinnen, sind wir alle zu tief
P-p-playin’ for keeps, don’t play us for weak (someone said)
Wir spielen um zu gewinnen, unterschätze uns nicht (jemand hat gesagt)
To win the retreat, we all in too deep
Um den Rückzug zu gewinnen, sind wir alle zu tief
P-p-playin’ for keeps, don’t play us for weak (yeah)
Wir spielen um zu gewinnen, unterschätze uns nicht (ja)

This shit way too formal, y’all know I don’t follow suit
Das hier ist viel zu förmlich, ihr wisst, ich folge nicht dem Trend
Stacey Dash, most of these girls ain’t got a clue
Stacey Dash, die meisten dieser Mädchen haben keine Ahnung
All of these hoes I made off records I produced
All diese Schlampen habe ich durch die Platten, die ich produziert habe, gemacht
I might take all my exes and put ’em all in a group
Ich könnte alle meine Exen nehmen und sie alle in eine Gruppe stecken
Hit my esés, I need the bootch
Ruf meine Boys an, ich brauche den Bootch
‘Bout to turn this function to Bonnaroo
Ich werde diese Party in ein Bonnaroo verwandeln
Told her, ‘Hop in, you comin’ too’
Sage ihr, ‘Komm rein, du kommst auch’
In the 305, bitches treat me like I’m Uncle Luke
In der 305 behandeln mich die Hündinnen wie Onkel Luke
(Don’t stop, pop that pussy)
(Hör nicht auf, pop dieses Ding)
Had to slop the top off, it’s just a roof (uh)
Musste das Dach abnehmen, es ist nur ein Dach (uh)
She said, ‘Where we goin’?’ I said, ‘The moon’
Sie sagte, ‘Wohin gehen wir?’ Ich sagte, ‘Zum Mond’
We ain’t even make it to the room
Wir haben es nicht einmal ins Zimmer geschafft
She thought it was the ocean, it’s just the pool
Sie dachte, es wäre der Ozean, es ist nur der Pool
Now I got her open, it’s just the Goose
Jetzt habe ich sie offen, es ist nur der Goose
Who put this shit together? I’m the glue (someone said)
Wer hat diesen Scheiß zusammengesetzt? Ich bin der Klebstoff (jemand hat gesagt)
Shorty FaceTimed me out the blue
Häschen hat mich aus heiterem Himmel angerufen

Someone said (playin’-playin’ for keeps)
Jemand hat gesagt (spielt um zu gewinnen)
Someone said, motherfuck what someone said
Jemand hat gesagt, fick was jemand gesagt hat
(Don’t play us for weak)
(Unterschätze uns nicht)

She’s in love with who I am
Sie ist verliebt in das, was ich bin
Back in high school, I used to bus it to the dance (yeah)
Zurück in der High School bin ich mit dem Bus zum Tanz gefahren (ja)
Now I hit the FBO with duffles in my hands
Jetzt fliege ich mit Duffles in den Händen zum FBO
I did half a Xan, thirteen hours ’til I land
Ich habe eine halbe Xan gemacht, dreizehn Stunden bis ich lande
Had me out like a light, ayy, yeah
Hatte mich draußen wie im Schlaf, ayy, ja
Like a light, ayy, yeah
Wie im Schlaf, ayy, ja
Like a light, ayy
Wie im Schlaf, ayy

Slept through the flight, ayy
Habe den Flug durchgeschlafen, ayy
Knocked for the night, ayy, 767, man
Für die Nacht geklopft, ayy, 767, Mann
This shit got double bedroom, man
Diese Scheiße hat ein Doppelbett-Zimmer, Mann
I still got scores to settle, man
Ich habe immer noch Rechnungen zu begleichen, Mann
I crept down the block (down the block), made a right (yeah, right)
Ich schlich die Straße hinunter, machte rechts
Cut the lights (yeah, what?), paid the price (yeah)
Mach das Licht aus, zahl den Preis
Niggas think it’s sweet (nah, nah), it’s on sight (yeah, what?)
Die Leute denken, es sei süß, es ist angesagt
Nothin’ nice (yeah), baguettes in my ice (aww, man)
Nichts Nettes, Baguettes in meinem Eis
Jesus Christ (yeah), checks over stripes (yeah)
Jesus Christus, Checks über Stripes
That’s what I like (yeah), that’s what we like (yeah)
Das mag ich, das mögen wir
Lost my respect, you not a threat
Habe meinen Respekt verloren, du bist keine Bedrohung
When I shoot my shot, that shit wetty like I’m Sheck (bitch)
Wenn ich schieße, ist es nass wie bei Sheck (Schlampe)
See the shots that I took (ayy), wet like I’m Book (ayy)
Sieh die Schüsse, die ich gemacht habe, nass wie ein Buch
Wet like I’m Lizzie, I be spinnin’ Valley
Nass wie ich Lizzie bin, ich drehe Valley
Circle blocks ’til I’m dizzy (yeah, what?)
Ich drehe die Blöcke, bis mir schwindelig wird
Like where is he? (Yeah, what?)
Wo ist er?
No one seen him (yeah, yeah)
Niemand hat ihn gesehen
I’m tryna clean ’em (yeah)
Ich versuche, sie zu säubern

She’s in love with who I am
Sie ist verliebt in das, was ich bin
Back in high school, I used to bus it to the dance
Zurück in der High School bin ich mit dem Bus zum Tanz gefahren
Now I hit the FBO with duffles in my hand (woo)
Jetzt fliege ich zum FBO mit Duffles in der Hand
I did half a Xan, thirteen hours ’til I land
Ich habe eine halbe Xan gemacht, dreizehn Stunden bis ich lande
Had me out like a light, like a light
Hatte mich draußen wie im Schlaf
Like a light, like a light
Wie im Schlaf
Like a light (yeah), like a light
Wie im Schlaf
Like a light
Wie im Schlaf

Yeah, passed the dawgs a celly
Ja, hab den Jungs ein Handy gegeben
Sendin’ texts, ain’t sendin’ kites, yeah
Schicke Texte, schicke keine Drachen, ja
He said, ‘Keep that on lock’
Er sagte, ‘Behalte das im Griff’
I said, ‘You know this shit, it’s stife’, yeah
Ich sagte, ‘Du kennst diesen Scheiß, das ist hart’, ja
It’s absolute (yeah), I’m back reboot (it’s lit)
Es ist absolut, ich bin zurück im Spiel
LaFerrari to Jamba Juice, yeah (skrrt, skrrt)
LaFerrari zu Jamba Juice, ja
We back on the road, they jumpin’ off, no parachute, yeah
Wir sind zurück auf der Straße, sie springen ab, kein Fallschirm, ja
Shawty in the back
Shorty im Hintergrund
She said she workin’ on her glutes, yeah (oh my God)
Sie sagt, sie arbeitet an ihren Gesäßmuskeln, oh mein Gott
Ain’t by the book, yeah
Es ist nicht nach dem Buch, ja
This how it look, yeah
So sieht es aus, ja
‘Bout a check, yeah
Über eine Überprüfung, ja
Just check the foots, yeah
Überprüfe einfach die Fakten, ja
Pass this to my daughter, I’ma show her what it took (yeah)
Gib das meiner Tochter, ich werde ihr zeigen, was es brauchte
Baby mama cover Forbes, got these other bitches shook, yeah
Baby Mama auf dem Cover von Forbes, andere Hündinnen sind schockiert, ja

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert