Zusammenfassung des Liedinhalts
Meghan Trainors Song “Been Like This” beschreibt ein selbstbewusstes und unerschütterliches Selbstbild. Der Text kreist um Themen der Selbstdarstellung, Selbstbewusstsein und wie sich die Protagonistin unbeeindruckt von äußeren Meinungen zeigt. Sie hebt ihre Stärken und Einzigartigkeit hervor, und obwohl sie von anderen kritisiert oder hinterfragt wird, bleibt sie standhaft und stolz auf ihre Persönlichkeit. Der Refrain verdeutlicht, dass diese Selbstsicherheit keine Neuheit ist, sondern dass sie schon immer so gewesen ist. Der Song ist durchzogen von einer energetischen, kraftvollen und ein bisschen provokanten Stimmung, die mit dem Dance-Pop-Genre einhergeht.
Analyse der Strophen
Eröffnungsstrophe – Unmittelbare Eindrücke
Die erste Strophe beginnt mit einer betonten, fast spielerischen Beschreibung der Protagonistin und ihrer physikalischen Präsenz. Der Ausdruck „Ooh-wee, she got that booty“ zeigt eine kühne und humorvolle Wertschätzung ihres Aussehens, während „that bass that I like“ auf eine kraftvolle, rhythmische Anziehung hinweist. Hier wird der Ton gesetzt – selbstbewusst und ein wenig kokett.
Fortsetzende Strophe – Selbstsicherheit und Antwort auf Zweifel
Die nächste Strophe vertieft das Bild der Protagonistin, die sowohl „cute and classy“ als auch „thick, bold and sassy“ ist. Diese Gegensatzpaare schaffen ein facettenreiches Bild ihrer Person. Die Frage „But, why you keep asking / Like all this came out of the blue?“ adressiert den Zweifel der Außenwelt an ihrer Authentizität, den sie selbstbewusst zurückweist. Die Wiederholung „I been like this“ ist ein Mantra ihrer Beständigkeit.
Dritte Strophe – Ausdruck des Wunsches und Verführung
In der dritten Strophe ändert sich der Fokus leicht, hin zu einer spielerischen Einladung und einem Ausdruck des Wunsches. Zeilen wie „Baby, I want you to (ooh) / Shake a little (ooh)“ implizieren eine flirtende und verführerische Interaktion. Die Erwähnung von „Meghan and Pizzle“ deutet auf eine persönliche und humorvolle Note hin. Hier wird die narrative Stimme etwas intimer und persönlicher.
Vierte Strophe – Hoch hinaus und unbeeindruckt von Kritik
Diese Strophe nimmt den Hörer mit auf eine Reise „first class to Heaven“, was die Ambitionen und den Luxus, den die Protagonistin sich gönnt, unterstreicht. Gleichzeitig macht die Zeile „Don’t stress, baby, that’s just the way that I do“ klar, dass ihre Lebensweise für sie ganz normal ist und sie sich durch die Kritik anderer nicht beirren lässt. Der Ausdruck „trippin’ over these Grammy’s“ fügt eine humorvolle Arroganz hinzu.
Schlussstrophe – Beständigkeit und Selbstbehauptung
Die Schlussstrophe kehrt zurück zum zentralen Thema der Beständigkeit und Unveränderlichkeit. Hier wird der Bogen zum Anfang geschlossen mit der wiederholten Aussage „I been like this“. Diese Wiederholung verstärkt die Idee, dass die Protagonistin sich selbst treu bleibt, ungeachtet dessen, was andere sagen. Der Song endet mit einer kraftvollen Wiederholung des „been like this“, was den unerschütterlichen Charakter der Protagonistin abschließend unterstreicht.
Ein Lied, das Selbstbewusstsein feiert
Der Song “Been Like This” von Meghan Trainor strahlt ein starkes Selbstbewusstsein aus. Die energetische und selbstsichere Art, mit der sie ihre Individualität zelebriert, ist erfrischend und inspirierend. Der Text erzeugt ein Gefühl von Empowerment und ist eine Hommage an die eigene Beständigkeit und Authentizität. Besonders die wiederholten Phrasen und der provokante Ton fangen die Aufmerksamkeit des Zuhörers ein und verstärken das zentrale Thema. Das Lied kann als Hymne für alle betrachtet werden, die stolz auf sich sind, so wie sie sind, und es nicht nötig haben, sich für andere zu ändern. Meghan Trainor gelingt es hier, eine Balance zwischen Humor und Ernsthaftigkeit zu finden, die den Song besonders macht.
Liedtext / Übersetzung
Ooh-wee, she got that booty
Ooh-wee, sie hat diesen Hintern
What type of boom-boom, that bass that I like
Welche Art von Boom-Boom, diesem Bass, den ich mag
I said, ‘Who, me?’ I keep it juicy
Ich sagte, ‘Wer, ich?’ Ich halte es saftig
So better hold on, hold on for dear life
Also halte dich lieber fest, halte fest für dein Leben
Oh, ’cause she’s cute and she’s classy
Oh, denn sie ist süß und sie ist klassisch
Thick, bold and sassy
Dick, kühn und frech
She knows what she do when she moves (when she moves)
Sie weiß, was sie tut, wenn sie sich bewegt (wenn sie sich bewegt)
I know it’s hard to imagine
Ich weiß, es ist schwer vorstellbar
But, why you keep asking
Aber warum fragst du immer wieder
Like all this came out of the blue?
Als wäre das alles aus dem Nichts gekommen?
But I been like this, I been like this
Aber ich war schon immer so, ich war schon immer so
Run your mouth, but I’m on your lips
Lauf dir den Mund, aber ich bin auf deinen Lippen
Say nothin’ new, still that bitch
Sag nichts Neues, immer noch diese Schlampe
‘Cause I been like, been like, been like this
Denn ich war schon so, war schon so, war schon so
I been like this, I been like this
Ich war schon so, ich war schon so
Take your shots while I blow a kiss
Nimm deine Schüsse, während ich einen Kuss hauche
Say nothin’ new, still that bitch
Sag nichts Neues, immer noch diese Schlampe
‘Cause I been like, been like- (boom-boom)
Denn ich war schon so, war schon so (Boom-Boom)
Baby, I want you to (ooh)
Baby, ich möchte, dass du (ooh)
Shake a little (ooh)
Ein bisschen zappeln (ooh)
Make it jiggle (ooh)
Lass es wackeln (ooh)
Put that thing in the middle for Meghan and Pizzle (ooh)
Leg dieses Ding in die Mitte für Meghan und Pizzle (ooh)
‘Cause you doin’ it just the way I like
Weil du es genau so machst, wie ich es mag
Now you can’t fool me
Jetzt kannst du mich nicht täuschen
I know exactly what you wanna do to me
Ich weiß genau, was du mit mir machen willst
And baby, you just gonna make me act up on this flight
Und Baby, du wirst mich einfach auf diesem Flug ausflippen lassen
We gon’ ride first class to Heaven
Wir werden Erste-Klasse nach Himmel fahren
Your hands all over this legend
Deine Hände überall über dieser Legende
Don’t stress, baby, that’s just the way that I do
Kein Stress, Baby, das ist einfach meine Art
Trippin’ over these Grammy’s
Über diese Grammys stolpernd
But who to needs a stand when
Aber wer braucht einen Ständer, wenn
That reservation got levitation for two?
Diese Reservierung Levitation für zwei hat?
We goin’ up
Wir gehen nach oben
‘Cause I been like this (this), I been like this (this)
Denn ich war schon so (so), ich war schon so (so)
Talk that smack, but I’m on your lips
Rede den Mist, aber ich bin auf deinen Lippen
I got money to the ceiling ’cause I’m filthy rich
Ich habe Geld bis zur Decke, weil ich stinkreich bin
‘Cause I been like this, been like this
Denn ich war schon so, war schon so
Said, I been like this (this), I been like this (this)
Sagte, ich war schon so (so), ich war schon so (so)
Talk that smack (woo), but I’m on your lips
Rede den Mist (woo), aber ich bin auf deinen Lippen
It ain’t nothin’ new, just me and my bitch
Es ist nichts Neues, nur ich und meine Schlampe
‘Cause I been like, been like, been like this
Denn ich war schon so, war schon so, war schon so
I’m a popstar, I’m a wifey
Ich bin ein Popstar, ich bin eine Ehefrau
Put a next by my name if you don’t like me (oh)
Setz ein ‘Nächstes’ neben meinen Namen, wenn du mich nicht magst (oh)
(Not a thing you do excites me)
(Nichts von dem, was du tust, macht mich aufgeregt)
(I’ma have to get a little bit spicy)
(Ich werde ein bisschen würzig werden)
Oh, you do the most (oh)
Oh, du übertreibst (oh)
Oh, darling, you must be obsessed for me
Oh, Liebling, du musst besessen von mir sein
You like me, like me, like me (oh)
Du magst mich, magst mich, magst mich (oh)
But I been like this, been like this
Aber ich war schon so, war schon so
Talk that smack, but I’m on your lips
Rede den Mist, aber ich bin auf deinen Lippen
But ain’t nothin’ new, still that bitch
Aber es ist nichts Neues, immer noch diese Schlampe
‘Cause I been like, been like, been like this
Denn ich war schon so, war schon so, war schon so
I said I been like this, I been like this
Ich sagte, ich war schon so, ich war schon so
Talk that smack, but I’m on your lips
Rede den Mist, aber ich bin auf deinen Lippen
It ain’t nothin’ new, just me and my bitch
Es ist nichts Neues, nur ich und meine Schlampe
‘Cause I been like, been like, been like this
Denn ich war schon so, war schon so, war schon so
Ooh-ooh (boom-boom)
Ooh-ooh (Boom-Boom)
It ain’t nothin’ new, just me and my bitch
Es ist nichts Neues, nur ich und meine Schlampe
‘Cause I been like, been like, been like this
Denn ich war schon so, war schon so, war schon so
Noch keine Kommentare