Analyse des Liedtextes “IDGAF” von Drake

Einleitung

Der Song “IDGAF” von Drake ist ein eindringliches Werk, das sowohl inhaltlich als auch stilistisch die Themen der Dunkelheit, Respekt und Gleichgültigkeit behandelt. Im Folgenden wird der Text detailliert analysiert, um die vielschichtigen Bedeutungen und Entwicklungen innerhalb des Songs herauszuarbeiten. Der Text offenbart eine kühne Haltung, gepaart mit einer gewissen Wut und Resignation, die sich durch den gesamten Song zieht.

Erste Strophe: Dunkelheit und Resignation

Der Song beginnt mit einer fast schon poetischen Beschreibung von Dunkelheit: „Traveling forever in the dark / Darkness into blackness“. Diese Zeilen erzeugen ein Bild von einer nie endenden Reise durch Finsternis, was möglicherweise das Gefühl der Hoffnungslosigkeit oder der Suche nach etwas Unerreichbarem symbolisiert. Drake verwendet diese Metapher, um ein Gefühl der inneren Leere und der Kämpfe, die er durchlebt, auszudrücken. Es ist ein starker Einstieg, der sofort die Stimmung des Songs vorgibt.

Der Refrain: Gleichgültigkeit und Überlegenheit

Im Refrain äußert Drake eine Haltung völliger Gleichgültigkeit: „I don’t be givin’ no fucks (not one)“. Diese Worte verkörpern eine Haltung der Resignation gegenüber den Meinungen und Handlungen anderer. Er betont seine Unabhängigkeit und seine Fähigkeit, ohne Rücksicht auf äußere Einflüsse zu handeln: „I say whatever I want, yeah / I do whatever I want, huh“. Diese Aussage zeigt Drakes Selbstvertrauen und möglicherweise auch eine gewisse Arroganz, die er sich aufgrund seines Erfolgs erlaubt.

Zweite Strophe: Erfolg und Überlegenheit

Die zweite Strophe bringt den Fokus auf materielle Erfolge und die daraus resultierende Überlegenheit: „I signed for a couple milli’ / You only touched a hundred thou’“. Hier vergleicht Drake seinen eigenen Erfolg mit dem anderer, wobei er seinen Wohlstand und seinen Status als Zeichen der Errungenschaft hervorhebt. Dies wird durch die fortwährende Betonung seiner Gleichgültigkeit und der Überzeugung, dass ihn nichts und niemand stoppen kann, unterstrichen.

Entwicklung der Erzählung und Stiländerung

Im Verlauf des Liedes entwickelt sich die Erzählung von einer allgemeinen Resignation gegenüber der Welt zu einer spezifischen Aussage über persönliche Macht und Unabhängigkeit. Der Stil bleibt durchgehend direkt und unverblümt, wobei die Sprache rau und teilweise provokativ ist. Der Ton des Liedes ist durchgehend aggressiv und selbstbewusst, was die Aussage von Unabhängigkeit und Respekt, auf die Drake Wert legt, verstärkt.

Dritte Strophe: Bedrohung und Stolz

Die letzte Strophe schließt nahtlos an die zuvor genannten Themen an und unterstreicht nochmals Drakes Entschlossenheit und sein Misstrauen gegenüber anderen: „All of my twizz’ got a gun (blam)“. Diese Worte betonen eine Bereitschaft, sich und seinen Respekt um jeden Preis zu verteidigen. Die aggressive Haltung zieht sich wie ein roter Faden durch den gesamten Song und endet mit einer erneuten Betonung seiner Gleichgültigkeit und der Bestätigung seines eigenen Wertes.

Fazit

Drakes “IDGAF” ist ein kraftvolles Statement über Selbstbewusstsein, Erfolg und Unabhängigkeit, eingebettet in eine düstere Atmosphäre von Resignation und inneren Kämpfen. Der Wechsel zwischen poetischen und direkten Sprachbildern schafft eine fesselnde Erzählung, die die Komplexität der Emotionen und Erfahrungen des Sängers beleuchtet. Trotz der rauen Sprache und des aggressiven Tons bleibt der Song durchweg packend und regt zum Nachdenken über persönliche Werte und die Kosten des Erfolgs an.

Liedtext / Übersetzung

Traveling forever in the dark
Für immer im Dunkeln unterwegs
Darkness into blackness
Dunkelheit in Schwärze
There and back, it’s always black
Hin und zurück, es ist immer schwarz
Oh, it screeched across the sky
Oh, es kreischte über den Himmel
Nothing to do but lie
Nichts zu tun außer zu lügen

Fuck the bitch, I make her sweat, huh
Scheiß auf die Schlampe, ich bring sie zum Schwitzen, hm
I’ma die by my respect, huh
Ich werde meinen Respekt verteidigen, hm
I put a check up on my neck
Ich setze einen Check auf meinen Hals
Life check ya in the head
Das Leben überprüft dich im Kopf
I signed for a couple milli’
Ich habe für ein paar Millionen unterschrieben
You only touched a hundred thou’
Du hast nur hundert berührt

Man, I don’t give a fuck who it is
Mann, es ist mir scheißegal, wer es ist
I called up my twizz’ (BNYX)
Ich habe meinen Homie angerufen
Don’t give a fuck what y’all has goin’ on
Es interessiert mich nicht, was bei euch passiert
Man, fuck all of you
Mann, verdammt euch alle

Yeah, I don’t be givin’ no fucks (not one)
Ja, es ist mir egal (nicht eins)
Uh (just pull up, pull up, whoa)
Uh (Einfach hinfahren, hinfahren, whoa)
I don’t know if you caught on (caught on)
Ich weiß nicht, ob du mitgekommen bist (mitgekommen bist)
I don’t be givin’ no fuck, huh
Mir ist es egal, hm
I say whatever I want, yeah
Ich sage, was ich will, ja
I do whatever I want, huh
Ich mache, was ich will, hm
I’m countin’ up money for fun
Ich zähle Geld zum Spaß
And I’m poppin’ these Percs just for fun (luh geek)
Und ich nehme diese Percs einfach so zum Spaß (luh geek)

Look, comin’ live from the-
Schau, live dabei aus dem-
Comin’ live from the one out the five
Live dabei aus der Eins von den Fünfen
Comin’ live from the three, two time
Live dabei aus der Drei, zwei Mal
Whole gang fucked her eastbound
Die ganze Gang hat sie östlich geknallt
And they down just like Danny McBride
Und sie sind unten wie Danny McBride
Why I always see your dawgs in the city?
Warum sehe ich immer deine Jungs in der Stadt?
Think your boys left some soldiers behind
Denkst du, deine Jungs haben einige Soldaten zurückgelassen
Just like the J, you boys try to vibe
Genau wie die J, versuchen deine Jungs zu viben
That ain’t gon’ fly, nope
Das wird nicht funktionieren, nein
I took that one off of the table
Ich habe das eine von der Liste gestrichen
October’s Own, it’s a label
Octobers Own, es ist ein Label
I stay with that O like a tie
Ich bleibe bei diesem O wie eine Krawatte
I stay with that O like a bagel
Ich bleibe bei diesem O wie ein Bagel
I stay with that O like a lifesaver
Ich bleibe bei diesem O wie ein Rettungsring
Shout to my ex, I’m her lifesaver
Shoutout an meine Ex, ich bin ihr Lebensretter
My Glocky, it sit on the night table
Mein Glocky, es sitzt auf dem Nachttisch
You light on the waist like a lightsaber
Du leuchtest an der Taille wie ein Lichtschwert
In Seattle, it’s just me and Twizz’
In Seattle sind es nur Twizz’ und ich
I hate you boys more than I ever did
Ich hasse euch Jungs mehr als je zuvor
You rappin’ ’bout shit that you never did
Du rappst über Dinge, die du nie gemacht hast
My dawg in the can like a metal lid
Mein Kumpel in der Dose wie ein Metalldeckel
Free the kid, free the kid, free the kid
Befreit das Kind, befreit das Kind, befreit das Kind

All of my twizz’ got a gun (blam)
All meine Homies haben eine Waffe (blam)
Couple of my twizz’ on the run (phew)
Ein paar meiner Homies auf der Flucht (phew)
Couple of my twizz’ sellin’ Runtz (luh geek)
Ein paar meiner Homies verkaufen Runtz (luh geek)
Couple of my twizz’ cut ’em up (luh geek)
Ein paar meiner Homies zerschneiden sie (luh geek)
Yeah, couple of my twizz’ sell a bunch
Ja, ein paar meiner Homies verkaufen eine Menge
Heard your money got took like it’s lunch (hah)
Habe gehört, dein Geld wurde wie beim Mittagessen genommen (hah)
We on the side and we punt
Wir sind auf der Seite und wir spielen
Bitch, I sleep in the day, I’on see sun (uh-huh, yeah)
Hure, ich schlafe am Tag, ich sehe keine Sonne (uh-huh, yeah)
Big body Lamb’ truck sittin’ outside in the sun
Großer Lamb’-Truck draußen in der Sonne
It get you caught up, get you fried
Es bringt dich ins Stocken, bringt dich zum Kochen
You don’t really have no swag, so what you did?
Du hast wirklich keinen Stil, was hast du getan?
Your little buddy tried to take mine
Dein kleiner Kumpel hat versucht, meinen zu nehmen
I never needed no help
Ich habe nie Hilfe gebraucht
I never needed nobody, I wait in no line
Ich habe nie jemanden gebraucht, ich warte in keiner Schlange
Gonna be a minute, tell the time
Wird eine Minute dauern, sag die Zeit
If you did the crime, bitch, why you cryin’?
Wenn du das Verbrechen begangen hast, warum weinst du?
I just pulled up in a big body, I got a lot of money comin’ in
Ich bin gerade in einem großen Körper angekommen, ich habe viel Geld am Start
I just got off the phone with my demon and he told me that I’m gon’ win
Ich bin gerade vom Telefon mit meinem Dämon gekommen und er hat mir gesagt, dass ich gewinnen werde
I can’t be wasting time on the net, I just be running up a fuckin’ check
Ich kann keine Zeit im Netz verschwenden, ich mache nur einen verdammten Scheck
Fuck the bitch, I make her sweat, huh, I’ma die ’bout my respect, huh
Scheiß auf die Schlampe, ich bring sie zum Schwitzen, hm, ich werde meinen Respekt verteidigen, hm
I put a check up on my neck, life check ya in the head
Ich setze einen Check auf meinen Hals, das Leben überprüft dich im Kopf
I signed for a couple milli’, you only touched a hundred thou’
Ich habe für ein paar Millionen unterschrieben, du hast nur hundert berührt
Ain’t nobody steal ya style, ain’t nobody want your sauce
Niemand stiehlt deinen Style, niemand will deine Sauce
Tell me who the fuck gon’ fall off, tell me who gon’ make it out?
Sag mir, wer zur Hölle wird abserviert, sag mir, wer es schaffen wird?

I don’t be givin’ no fucks (not one)
Es ist mir egal (nicht eins)
Uh (just pull up, pull up, whoa)
Uh (Einfach hinfahren, hinfahren, whoa)
I don’t know if you caught on (caught on)
Ich weiß nicht, ob du mitgekommen bist (mitgekommen bist)
I don’t be givin’ no fuck, huh
Mir ist es egal, hm
I say whatever I want, yeah
Ich sage, was ich will, ja
I do whatever I want, huh
Ich mache, was ich will, hm
I’m countin’ up the money for fun
Ich zähle das Geld für den Spaß
And I’m poppin’ these Percs just for fun (luh geek)
Und ich nehme diese Percs einfach so zum Spaß (luh geek)

Andere Lieder aus For All the Dogs Album

TEILEN

EINEN KOMMENTAR SCHREIBEN

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert