Analyse des Liedes “Work” von Rihanna
Einleitung
Der Song “Work” von Rihanna, veröffentlicht im Jahr 2015, ist ein urban pop track, der durch seine eingängige Melodie und repetitive Textelemente besticht. Der Titel des Liedes deutet bereits auf das zentrale Thema hin: Arbeit und die damit verbundenen emotionalen und zwischenmenschlichen Herausforderungen. Rihanna thematisiert die Anstrengungen und Komplikationen in Beziehungen und kombiniert dies mit einer reflektierenden und zugleich tanzbaren Atmosphäre.
Analyse der Liedzeilen
- “Work, work, work, work, work, work / He said me haffi work, work, work, work, work, work”
- “He see me do mi dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt / So me put in work, work, work, work, work, work”
- “When you ah gon’ learn, learn, learn, learn, learn? / Me nuh care if him hurt, hurt, hurt, hurt, hurting”
- “Dry, me ah desert him / No time to have you lurking / Him ah go act like he nuh like it”
- “You know I dealt with you the nicest / Nuh body touch me you nuh righteous”
- “You took my heart and my keys and my patience / You took my heart on my sleeve for decoration”
- “All that I wanted from you was to give me / Something that I never had”
- “But I wake up and act like nothing’s wrong”
- “Just get ready fi work, work, work, work, work, work”
- “Beg you something, please / Baby don’t you leave / Don’t leave me stuck here in the streets”
- “I just hope that it gets to you / I hope that you see this through / I hope that you see this true”
- “You need to get done, done, done, done at work, come over / We just need to slow the motion”
- “Sorry if I’m way less friendly / I got niggas tryna end me”
- “How many more shots until you’re rollin’? / We just need a face to face”
- “When you ah gon’ learn, learn, learn, learn, learn”
- “Me nuh care if him hurt, hurt, hurt, hurt, hurting”
Zu Beginn des Liedes wird der Titel “Work” mehrfach wiederholt, was den Fokus auf das Thema Arbeit und Anstrengung legt. Durch die Wiederholung entsteht ein Gefühl von Routine und endloser Pflicht, das im gesamten Song präsent bleibt.
Diese Zeilen weisen darauf hin, dass die Protagonistin beobachtet wird, während sie ihre Aufgaben erfüllt. Es entsteht der Eindruck, dass ihre Anstrengungen nicht genug gewürdigt werden, was in einer gewissen Frustration resultiert.
Hier wird eine emotionale Distanz und Enttäuschung deutlich. Die Frage “When you ah gon’ learn?” drückt Ungeduld aus, während “Me nuh care if him hurt” darauf hindeutet, dass sie sich weniger um die Gefühle des Partners sorgt, möglicherweise als Ergebnis von Verletzungen in der Vergangenheit.
Rihanna beschreibt eine emotionale Leere und den Mangel an Zeit oder Geduld für jemanden, der sie vielleicht nicht zu schätzen weiß. Diese Zeilen zeigen den inneren Konflikt der Sängerin und die Entfremdung in der Beziehung.
Die Sängerin betont, dass sie in der Beziehung immer freundlich und korrekt gehandelt hat, während der Partner es nicht zu schätzen wusste. Es ist ein Ausdruck der eigenen Bemühungen und der fehlenden Anerkennung durch den anderen.
Diese Zeilen deuten auf den emotionalen Diebstahl hin. Der Partner hat nicht nur das Herz der Sängerin genommen, sondern auch ihre Geduld und ihre Offenheit ausgenutzt, was zu einer tiefen Enttäuschung führt.
Rihanna äußert hier ihren Wunsch nach etwas Einzigartigem und Besonderem in der Beziehung. Sie sehnt sich nach einem Gefühl oder einer Erfahrung, die sie bisher nicht kannte, was die Erwartungen an die Beziehung verdeutlicht.
Diese Zeile zeigt die Diskrepanz zwischen den inneren Gefühlen und dem äußeren Verhalten. Trotz der inneren Unzufriedenheit hält die Protagonistin eine Fassade aufrecht.
Ein weiterer Refrain, der auf die Unvermeidlichkeit der Arbeit hindeutet. Es ist ein Aufruf zur Handlung und zum Weitermachen trotz emotionaler Hürden.
In diesen Zeilen wird ein verletzlicherer Ton angeschlagen. Die Sängerin bittet den Partner, nicht zu gehen, und zeigt ihre Angst vor Verlassenheit und Unsicherheit.
Ein Ausdruck der Hoffnung, dass der Partner die Situation versteht und die Beziehung ernst nimmt. Es zeigt den Wunsch nach Klarheit und Beständigkeit.
Diese Zeilen schlagen vor, dass die Dinge in der Beziehung zu schnell vorangehen und eine Pause oder Verlangsamung notwendig ist. Es wird der Wunsch nach einer echten, ungehetzten Verbindung betont.
Hier wird eine Entschuldigung für möglicherweise distanziertes Verhalten angeboten, verbunden mit dem Hinweis auf äußere Belastungen und Bedrohungen, die ebenfalls eine Rolle im emotionalen Zustand der Sängerin spielen.
Diese Zeilen suggerieren den Wunsch nach direkter Konfrontation und Klärung von Missverständnissen. Der Verweis auf “shots” und “rollin'” könnte auch eine Party- oder Clubszene andeuten, die Distanz schaffen kann.
Ein erneuter Ausdruck von Frustration und Ungeduld, der den Zyklus der Gefühle in der Beziehung widerspiegelt.
Die Wiederholung dieser Zeilen verstärkt das Gefühl der Resignation und emotionalen Distanz, das sich durch den gesamten Song zieht.
Fazit
Der Song “Work” von Rihanna ist mehr als nur ein eingängiger Pop-Hit. Durch die repetitive Struktur wird das Gefühl von Routine und emotionaler Erschöpfung verstärkt, während die thematische Auseinandersetzung mit Arbeit und zwischenmenschlichen Beziehungen eine tiefere Ebene hinzufügt. Rihanna gelingt es, persönliche und universelle Themen zu verbinden und dabei eine Balance zwischen emotionaler Intensität und musikalischem Genuss zu schaffen. Trotz der überwiegend melancholischen Stimmung bleibt der Song tanzbar und ansprechend, was ihn zu einem herausragenden Beispiel für urban pop music macht.
Liedtext / Übersetzung
Work, work, work, work, work, work
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
He said me haffi work, work, work, work, work, work
Er sagte mir, dass ich arbeiten muss, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
He see me do mi dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt
Er sieht mich meine Schweinereien machen, Schweinereien, Schweinereien, Schweinereien, Schweinereien, Schweinereien
So me put in work, work, work, work, work, work
Also arbeite ich, arbeite, arbeite, arbeite, arbeite, arbeite
When you ah gon’ learn, learn, learn, learn, learn?
Wann wirst du lernen, lernen, lernen, lernen, lernen?
Me nuh care if him hurt, hurt, hurt, hurt, hurting
Es ist mir egal, ob ihm wehgetan wird, schadet, schadet, schadet, verletzt
Dry, me ah desert him
Trocken, ich lasse ihn im Stich
No time to have you lurking
Keine Zeit, um dich herumschleichen zu lassen
Him ah go act like he nuh like it
Er wird so tun, als ob es ihm nicht gefällt
You know I dealt with you the nicest
Du weißt, dass ich am nett mit dir umgegangen bin
Nuh body touch me you nuh righteous
Niemand berührt mich, du bist nicht rechtschaffen
Nuh badda, text me in a crisis
Mach keine Mühe, mich in einer Krise anzuschreiben
I believed all of your dreams, adoration
Ich habe an all deine Träume, Bewunderung geglaubt
You took my heart and my keys and my patience
Du hast mein Herz, meine Schlüssel und meine Geduld genommen
You took my heart on my sleeve for decoration
Du hast mein Herz auf meinem Ärmel als Dekoration genommen
You mistaken my love I brought for you for foundation
Du hast meine Liebe, die ich für dich brachte, für Grundlage gehalten
All that I wanted from you was to give me
Alles, was ich von dir wollte, war mir zu geben
Something that I never had
Etwas, das ich nie hatte
Something that you’ve never seen
Etwas, das du nie gesehen hast
Something that you’ve never been, mm
Etwas, das du nie warst, mm
But I wake up and act like nothing’s wrong
Aber ich wache auf und tue so, als ob alles in Ordnung ist
Just get ready fi work, work, work, work, work, work
Mach dich bereit zu arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Before the tables turn, turn, turn, turn, turn, turn
Bevor sich die Blätter wenden, wenden, wenden, wenden, wenden, wenden
Beg you something, please
Bitte bitte etwas
Baby don’t you leave
Baby, geh nicht weg
Don’t leave me stuck here in the streets, uh huh
Lass mich nicht hier auf der Straße stecken, uh huh
If I get another chance to
Wenn ich eine weitere Chance bekomme
I will never, no never neglect you
Ich werde dich niemals vernachlässigen, niemals
I mean who am I to hold your past against you?
Ich meine, wer bin ich, um deine Vergangenheit gegen dich zu halten?
I just hope that it gets to you
Ich hoffe nur, dass es zu dir gelangt
I hope that you see this through
Ich hoffe, dass du das durchziehst
I hope that you see this true
Ich hoffe, dass du das als wahr erkennst
What can I say?
Was kann ich sagen?
Please recognize I’m tryin’, babe
Bitte erkenne, dass ich es versuche, Schatz
Yeah, okay
Ja, okay
You need to get done, done, done, done at work, come over
Du musst bei der Arbeit erledigen, erledigen, erledigen, erledigen, komm vorbei
We just need to slow the motion
Wir müssen einfach die Bewegung verlangsamen
Don’t give that away to no one
Gib das nicht an niemanden weiter
Long distance, I need you
Fernbeziehung, ich brauche dich
When I see potential I just gotta see it through
Wenn ich Potenzial sehe, muss ich es einfach durchziehen
If you had a twin, I would still choose you
Wenn du einen Zwilling hättest, würde ich dich immer noch wählen
I don’t wanna rush into it, if it’s too soon
Ich will nicht überstürzen, wenn es zu früh ist
But I know you need to get done, done, done, done
Aber ich weiß, du musst erledigen, erledigen, erledigen, erledigen
If you come over
Wenn du vorbeikommst
Sorry if I’m way less friendly
Es tut mir leid, wenn ich viel weniger freundlich bin
I got niggas tryna end me, oh, yeah
Ich habe Leute, die versuchen, mich zu beenden, oh, ja
I spilled all my emotions tonight, I’m sorry
Ich habe heute Abend alle meine Emotionen ausgeschüttet, es tut mir leid
Rollin’, rollin’, rollin’, rollin’, rollin’
Rollin’, rollin’, rollin’, rollin’, rollin’
How many more shots until you’re rollin’?
Wie viele weitere Aufnahmen, bis du rollst?
We just need a face to face
Wir brauchen einfach ein Face-to-Face
You could pick the time and the place
Du könntest Zeit und Ort wählen
You spent some time away
Du hast eine Weile weg verbracht
Now you need to forward
Jetzt musst du weitermachen
And give me all the work, work, work, work, work, work
Und gib mir die ganze Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit, Arbeit
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Mm
Mm
Mm
Mm
Work, work, work, work, work, work
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten
Mm
Mm
Noch keine Kommentare